Song of Solomon 4
1Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
2Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
It's the same thing in the King James version. She has literal doves' eyes within her hair (locks)? Of course not - she has metaphorical doves' eyes. They are as beautiful as doves eyes. Again the simile with the flock of goats as well. Her hair is not literally as a flock of goats -- it's figuratively as a flock of goats. And a simile uses "like" or "as." Similes are not literal.
Not every verse in the Bible is literal. Certainly not the above, right? Even in the King James version. I'm not saying it's not true. Literal and true are not the same thing at all.
Anyone disagree? If so, explain how the above are literal? (doves/goats, etc.)
2007-05-14
03:10:30
·
14 answers
·
asked by
Anonymous
in
Religion & Spirituality