English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 三月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

請問有人知道:
father & mother 這兩個單字的由來嗎?

字首fa & mo 有什麼涵義嗎?

2007-03-07 00:44:46 · 1 個解答 · 發問者 -宏- 1

要英文,約100-150字,要寫什麼?有什麼特別要注意?

2007-03-06 20:24:22 · 2 個解答 · 發問者 sarah 3

什麼是清音,鼻音,濁音,半濁音,長音,坳音,促音??
請解釋
贈二十點喔!!

2007-03-06 19:40:23 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問有誰能夠分辨 n和ㄣ的發音;有請教很多人但還是無法分辨,拜託各位..

2007-03-06 19:25:47 · 6 個解答 · 發問者 emma 1

我想知邊D網站有英文GRAMMAR-REPORTED SPEECH既EX可以做??
(或者學)

2007-03-06 18:20:00 · 1 個解答 · 發問者 leochan2015 3

-------------------請沿虛線剪下-------------------------->8
在英文中有專屬語法嗎
還是直接翻呢?
那麼該怎麼翻!!


謝謝^^

2007-03-06 18:08:20 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

不久的將來 應該點寫?

2007-03-06 18:06:46 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

我想問下,有沒有一些唐詩是勉勵人珍惜光陰or叫人好好讀書?

2007-03-06 18:01:35 · 2 個解答 · 發問者 mui 1

香港各大學, 對Computer Engineering此科, 都翻譯成「『計算機』工程」.

請問:
1) Computer的中文翻譯, 應該是「電腦」還是「計算機」呢?
2a) 現在國內的同胞, 會怎樣用中文稱呼Computer呢?
2b) 對Computer的中文譯翻, 會不會因不同的國內城市, 而有不同的中文叫法呢?
3) 為什麼香港各大學都會將Computer Engineering此科, 都翻譯成「『計算機』工程」呢?
4) 如果Computer翻譯作「計算機」, 那Calculator應該怎樣翻譯做中文呢?
5) 如果有國內同胞聲稱自己想買「計算機」, 那該人是想買Computer還是Calculator呢?

2007-03-06 17:48:24 · 3 個解答 · 發問者 ? 5

無盡的鬱金香

怎麼翻成英文??

不要自己亂拼,要真的會在回答!

麻煩了,如果可以,麻煩把文法po上來給我!!

急~~

2007-03-06 17:34:52 · 2 個解答 · 發問者 奕慈 1

如題!~~~急~~~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!10點!!!!!!!!!!!!

2007-03-06 17:26:09 · 5 個解答 · 發問者 ? 3

麻煩幫我一下..
翻譯機壞掉了..

發呆..
忙碌..
沉默..
失落..


以上英文單字怎麼拼

請高手幫我翻譯一下..
因為對我來說很困難..
謝謝..

2007-03-06 17:24:49 · 9 個解答 · 發問者 阿閎 1

請問有沒有免費網上的所有「英文句型」?
若有請告知,謝謝各位。

2007-03-06 17:02:46 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

前幾天看到一則呂副總統接見諾貝爾得主的新聞
我對政治沒興趣,但有一段還蠻有趣的
諾貝爾得主她勸進呂副總統選總統
當中她形容呂秀蓮為(珍珠中少數的好珍珠)
翻譯人員翻成(珍珠中的極品)
有無大大剛好有看到這新聞
並提供此一句呢?

我要的是諾貝爾得主講的那一句
不是要翻譯喔

2007-03-06 16:19:50 · 1 個解答 · 發問者 ken3333 2

我想問 - 紅字 的故事大要
仲有故事背後的意思

唔該詳細D

2007-03-06 15:48:24 · 1 個解答 · 發問者 Kelvin4t 2

我記得英文過去世加ed
K字尾的發音是[t] 還有哪些字母是t的
或是比較特殊ㄉ 可以順便歸類一下嗎?

萬分感激

2007-03-06 15:41:39 · 3 個解答 · 發問者 俊凱 1

我手上有兩個正確句子(出處為英文雜誌及考卷)

a) Most restaurants do not allow smoking inside.

b) Students are not allowed ____ pets in the dorm.
﹝b句子的答案為 to keep﹞

a句子中,allow是加ving,b句子中,allowed是加to V。
在英文雜誌中,對於allow的用法,表示可加to V、ving、N.
但是在參考書中,對於allow的用法僅表示可加上to v。
再加上,b句子其實有另外的選項,也就是keeping。
如果如參考書所說,加上keeping確實錯誤,但是以英文雜誌的說法,兩者卻有互相矛盾的情形,使我不曉得allow的正確用法到底為何?
是哪一本說明錯誤了呢?

2007-03-06 14:22:21 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous





wanna change the world
Only for you
All the impossible
I wanna do

I wanna hold you close
Under the rain
I wanna kiss your smile
And feel the pain
I know what's beautiful
Looking at you
In a world of lies
You are the truth

And baby
Everytime you touch me
I become a hero
I'll make you safe
No matter where you are
And bring you
Everything you ask for
Nothing is above me
I'm shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me














圖片參考:http://bloguide.ettoday.com/images/spacer.gif

2007-03-06 13:58:12 · 2 個解答 · 發問者 ? 7

請問, 川口長孺這個日本人的羅馬拼音是什麼?

例如: 司馬遼太郎 是 Shiba Ryōtarō , 那麼, 中嶋嶺雄 是 _______?

謝謝

2007-03-06 13:15:32 · 1 個解答 · 發問者 Estudiante de español 6

0

i want to ask why many Hong Kong people work such long hours and can you providing ssome uggestions to help them release stress.

2007-03-06 13:00:05 · 1 個解答 · 發問者 ? 2

一位交情不錯的老美朋友,他的父親往生了, 我是想寄email給他,但是,不知道怎麼措辭...,中文裡面有很多慣用語像是節哀順便,我第一次遇到老外朋友有家人往生,還真不知道怎麼說...Help!

2007-03-06 10:27:00 · 2 個解答 · 發問者 Hi^_^~ 4

  在網路上看到這一句,大概知道是什麼意思,但是覺得句子怪怪的。這是一個政治人物講的,請問他是在說什麼?這樣的句子正確嗎?
"Taiwan needs to seriously address the challenges facing the next generation."

2007-03-06 10:15:38 · 2 個解答 · 發問者 火箭隊 4

像片語的發音

例如 turn up

念的時候 要念 turn‧up

還是 n u要連在一起念呢??

是不是如果片語 第一個單字後面如果能跟第二個前面能拼起來

就是連在一起念呢?


謝謝

2007-03-06 09:54:42 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

請問~
「喬遷之喜」的英文怎麼翻比較恰當呢?
搬家請客:翻成move treats可以嗎?

謝謝喔~~!!

2007-03-06 08:44:48 · 4 個解答 · 發問者 Cathy 1

A man is worth lies not so much in what he has in what he is.

2007-03-06 07:41:14 · 1 個解答 · 發問者 愛玩又沒膽的學生 1

請問表示「以幾分通過考試」的英文

下列何者是對的呢?
I pass the exam ____ 60.(我以六十分通過考試)

(A)in(B)for(C)by(D)with

2007-03-06 06:41:37 · 4 個解答 · 發問者 米兔 5

大家來對下聯,上聯:寶劍有時思出鞘

2007-03-06 04:47:33 · 8 個解答 · 發問者 kelman 7

get some cash.這句該如何翻譯,會必較恰當。
麻煩凡各位!!

2007-03-06 01:21:42 · 4 個解答 · 發問者 企鵝 1

如題??
流離所愛

2007-03-05 19:37:37 · 2 個解答 · 發問者 a 3

究竟『朝鮮』個『朝』字應該點讀?

係讀成『潮』?抑或讀成『焦』?

老師話:讀成『潮』音,意思係向住咁解(即係向住個太陽,個個國家都輪流向住個太陽),讀成『焦』音,意思為首,第一咁解(即係第一個見到太陽).

而韓國響亞洲嘅最東,係第一個見到個太陽嘅國家,所以應該讀成『焦』.

請問有冇其他唔同(或者相反)嘅講法?

請各位指教,都係嗰句,唔好”口翕翕,當秘笈”,請幫忙詳細解釋,唔該晒!

2007-03-05 18:20:47 · 4 個解答 · 發問者 匿名 7

fedest.com, questions and answers