究竟『朝鮮』個『朝』字應該點讀?
係讀成『潮』?抑或讀成『焦』?
老師話:讀成『潮』音,意思係向住咁解(即係向住個太陽,個個國家都輪流向住個太陽),讀成『焦』音,意思為首,第一咁解(即係第一個見到太陽).
而韓國響亞洲嘅最東,係第一個見到個太陽嘅國家,所以應該讀成『焦』.
請問有冇其他唔同(或者相反)嘅講法?
請各位指教,都係嗰句,唔好”口翕翕,當秘笈”,請幫忙詳細解釋,唔該晒!
2007-03-05 18:20:47 · 4 個解答 · 發問者 匿名 7 in 社會與文化 ➔ 語言
點解以前有”南朝鮮”同”北朝鮮”之分(雖然而家好少聽到人咁講)?
唔通北韓又再分成南北兩部份?費解,請指教!
2007-03-11 10:48:09 · update #1
「朝鮮」兩字的意思是朝陽鮮明,所以應讀「焦」(讀「焦」的原因並不是第一咁解,而是出自「朝陽鮮明」呀!),而不是讀「潮」,但後來人們讀錯了,又改不了,所以將錯就錯,讀「潮」,而現今大多數新聞報道也都讀「潮」鮮。
要注意一點,朝鮮不是韓國,你以上的說法把朝鮮和韓國混成一體,朝鮮(北韓)是朝鮮民主主義人民共和國的簡稱,而韓國(南韓)則是大韓民國的簡稱,
兩國國旗也不同:
大韓民國的國旗
圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Flag_of_South_Korea.svg/125px-Flag_of_South_Korea.svg.png
朝鮮民主主義人民共和國的國旗
圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Flag_of_North_Korea.svg/125px-Flag_of_North_Korea.svg.png
2007-03-10 16:50:07 · answer #1 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
圖片 = 維基
因為圖片網址:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/09/Flag_of_South_Korea.svg/125px-Flag_of_South_Korea.svg.png
2007-10-31 09:45:59 · answer #2 · answered by ※Tony Cheung※ 6 · 0⤊ 0⤋
讀 ( 潮 )
2007-03-06 09:22:13 · answer #3 · answered by Arya 2 · 0⤊ 0⤋
讀“潮”!
2007-03-05 18:23:51 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋