English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

如題
目前在歐美亞 進修 所謂的熱情西班牙文 ︿︿
但是
我發現
文法很重要
由於本身非相關科系
也沒有接觸過
恩..........我應該自行再買相關書籍 或 動詞查詢辭典\?(因西文動詞真多真麻煩)...........
但是 又發現 西文比英文 確實好學︿︿..............令人高興呀...........^^
到底 初學西文者 應如何學習 才會更快銜接上
國際軌道 .........(也就是 像西班牙人一樣 一分鐘講一大串那種........)
感謝感謝~~~^^

2006-10-26 11:35:17 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

You are my unique.
You is my unique.
請問呢兩句句子邊句先係正確呢?唔該哂!!!

2006-10-26 11:01:41 · 8 個解答 · 發問者 ? 1

我最近想開始研究越南話耶,不知該從何處下手,有沒有大大可以提供意見的,或是法文有專長的,可以教我嗎?

2006-10-26 10:28:00 · 6 個解答 · 發問者 信維 2

我已經爬過文 但還是想再清楚了解
因為老師期中考要 每個人上台說明一個例句跟解釋該句的同位語 2-3鐘
如果我只講
同位語( appoistive )
例句 Mr.Smith, our new teacher, is very kind to us

--mr.smith是主詞 後面的our new teacher 是指前面的mr.smith 所以是同位語
老師恐怕會不給過...
所以 關於同位語 還有沒有文法上可以補充說明的解釋? 謝謝!

2006-10-26 08:58:08 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

不好意思 原來之前是我打錯電話 後來打去電信公司 才知道我打錯了
我要妳的地址 可以給我嗎? 不然我要怎麼寄東西給你
祝你一切平安 一切順利 也要多注意自己身體 不要太累

2006-10-26 08:56:43 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問各位高手!報路的英文片語有那些呢?
比如說...向右轉就是turn righ
向左轉就是turn left
直直走就是go along
越過橋是 cross the bridag???...
那請問還有哪些比較常用到的呢?
謝謝喔

2006-10-26 08:48:14 · 2 個解答 · 發問者 貽菁 2

為何手淫(打飛機)會在網上稱為打JJ ?? 仲有,呢個字何時開始講??誰發明??

2006-10-26 07:51:49 · 6 個解答 · 發問者 Cedric 2

目前在做報告~~要找關於英文發音的一些問題.
我的目標是台灣人~~

台灣人有哪些發音是發不出來的? 還是不正確的?

我現在想到的一個是: toothbrush (牙刷) "th"是要吐一點點舌頭的嘛..
可是常聽到台灣人說" toosebrush

請幫我想想有哪些單字是常錯的? 或者是哪個音是發不出來或是發錯了??
謝謝了~~!!! ^.^

2006-10-26 07:14:02 · 5 個解答 · 發問者 DAP 2

"More tears are shed over answerwd prayers than unanswerwd ones."

德雷莎修女說過的一句話

還請各位幫忙了

2006-10-26 04:50:16 · 4 個解答 · 發問者 Eugene 1

因為要上台講解句子的文法 請問一下.....
The smell from the kitchen made my mouth water.
這是要講解成....始役動詞後接受詞在加原形動詞  這樣是對嗎?

謝謝!

2006-10-26 02:36:14 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

An aggressive marketing strategy is needed to go from innovation to mass
production quickly and efficiently.

一個攻勢的行銷策略是需要快又有效率從創新到量產


aggressive 在這句裡要翻為何? 幫幫忙,謝謝!

2006-10-26 01:25:32 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous

明天有日本客戶要來~
以下的對話~
請英文高手幫我翻譯~
感激不盡!!謝謝^^

您好~我是Celine
感謝您撥空前來拜訪本公司
我是負責xx變電所的工程師
今後有關設計圖的簽證(或簽名)
還要請您多費心幫忙
這是我的名片
若有問題歡迎隨時與我連絡
請多指教
謝謝!

其中"負責" "變電所" "設計圖" "簽證(或簽名)"
這幾個單字或其他比較難的單字請幫我附上音標
若音標符號受限也可附上簡易發音~
因為我沒有翻譯機~沒看音標怕唸錯~
感謝各位大大的幫忙!

2006-10-25 22:34:17 · 4 個解答 · 發問者 Sharlin 1

這是小孩的小書功課,可惜媽媽我英語不夠好,小書內容我們娘兒兩想好(有著作權喔,請勿轉用),可是翻得慘不忍睹,想請高手幫幫忙囉,希望能簡潔的翻譯,謝謝您!
1.新學期開始,老師請大家上台自我介紹。

2.大家輪流介紹自己的名字、興趣和最喜歡的事物,大家開心的聽著。

3.忽然,大家靜了下來。一個有著大眼睛、捲頭髮和深色皮膚的小男孩上台了。「他和我們不一樣。」有人說。我們等了好久,可是他不說話。

4.終於,他說:「我...我叫小新。」還還帶著奇怪的腔調,大家放聲大笑。

5.沒有人和他說話,沒有人和他玩,他總是一個人。

6.在一次上課中,老師提到了大象,總是不說話的小新竟然舉手了。

7.他說:「我騎過大象,牠們摸起來又硬又粗。」他又說:「在我母親的故鄉,人人都愛大象。」大家驚訝極了。

8.上體育課時,小新把足球踢得又高又遠,比誰都棒!

9.運動會上,家長為孩子們帶了許多點心和飲料。

10.小新的爸媽也來了,他們帶來了泰式的板條、酸辣湯和檸檬雞,看起來好好吃。

11.小新的媽媽來自泰國,在遙遠的東南亞,她就像我的媽媽愛我一樣地愛著小新。

12.大家邀請小新一起玩躲避球,和他一起聊天。他告訴我們許多有關泰國的事,大家覺得好有趣。

13.原來小新和我們都一樣,在家裡、在學校、在我們的國家幸福的生活!

2006-10-25 21:23:56 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

以下句子係同自己講,點寫最好?
1.回收你的失望,拿出你的體諒吧

2.由她吧!每人都有自己的自由

3.拿出你的心去學會原諒,以前的你以經不存在.

2006-10-25 20:46:32 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous

盼望我別去後會共你在遠方相聚
每一天望海 每一天相對
盼望你現已沒有讓我別去的恐懼
我即使離開 也在你的天空裡

2006-10-25 20:27:05 · 5 個解答 · 發問者 Benny 1

緊急 緊急

intracavernous

這個單字是什麼意思?
是醫藥物名嗎??

提供一下訊息!


短短兩天 希望可以知道真相的答案
(不接受網路翻譯機之中譯)

2006-10-25 20:15:14 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

請幫我翻詳細一點拜託!【拒絕翻譯軟體!】

Learning objective: Identify the reasons that restaurants fail. Identify the major reasons contributing to the financial success of a restaurant.

In the restaurant industry, there’s a long-standing myth that 90 percent of restaurants fail within the first year. This myth has been picked up by the public and by bankers, who are understandably reluctant to give loans to budding restaurants. However, this figure has been proved wrong in many studies. It’s not 90 percent; it’s more like 57-61 percent.
That still a high rate of failure. What causes restaurants to fail anyway? There are many factors that can lead to the demise of a restaurant. Howard Gordan, the senior vice president of business development for The Cheesecake Factory, believes that restaurants fail because they’ve lost focus: ”The only restaurants[who fail]are the ones who no longer deliver on what they originally promised.”
New restaurants with no idea of how to market a concept or handle front-of-house communications are ill-equipped to deal with the instabilities of the restaurant industry. They are also generally unprepared for the difficulties of working business, like working 65-hour weeks, working holidays, and committing to philoxenia─the love of changers.
According to Ken Fredrickson, a partner and master sommelier at Adega Restaurant & Wine Bar in Denver, new restaurants fail because the owners are undercapitalized and inexperienced Frendrickson is confident that Adega will succeed, although it occupies a space where several restaurants have failed before. “We have incredible experience and are very well-capitalized,” he said.
Obstacles can be overcome, and the best teacher in the restaurant industry is experience. It’s most often the ones who do not give up who succeed in the end.

2006-10-25 19:34:47 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

"欠債怨債主,不孝怨老母"是什麼意思?

2006-10-25 19:30:54 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

聽日要英文自我介紹,但係我英文真係好差,又唔想係咁多人面前出醜>_<
希望大家可以幫幫忙,幫我翻成英文!感謝!




各位早安。我是4B的XXX, 今年十五歲, 很高興很在這裡跟大家介紹我自己。我的興趣是聽歌和睡覺, 我喜歡聽的是流行音樂, 而喜歡的樂隊是日本的NewS, 因為他們每一個都很有個性; 而在我睡覺那方面, 我通常都能睡十至十二小時, 喜歡在晚上活動, 在早上睡覺。

升上f.4後, 我覺得功課比以前多了, 而且也麻煩了很多。看見同學們都讀得很輕鬆, 不禁就覺得有點氣餒了。不過, 我的夢想是能升上f.6, 所以為了夢想我會加油的, 雖然英文比人差得多, 但我會盡我的全力去學習。

我的自我介紹完畢, 感謝大家去聆聽。

2006-10-25 19:14:37 · 10 個解答 · 發問者 ? 2

我想請問台北市哪家書局有賣西對中的字典或中對西的字典?有打折的嗎?還是友二手書店可以買的到?
謝謝!!

2006-10-25 18:47:22 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

想請問何謂 "人力多樣化" (workforce diversity)?
我是直接英翻中的,應該是沒翻錯吧?
麻煩知道的人幫個忙,萬分感激!!

2006-10-25 18:40:44 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

中文翻英文~修復短路的PCB板以及debug

2006-10-25 18:14:13 · 2 個解答 · 發問者 ? 6

我在三天內必須知道此句英文的被動式麻煩各位幫幫忙

Who can make Mary wash the clothes?
請各位幫幫忙

2006-10-25 17:56:12 · 3 個解答 · 發問者 南極企鵝 1

1)朋友的父親:_____

2)朋友的母親:_____

3)朋友的兒子:_____

4)朋友的女兒:_____

5)對方的居所:_____

6)自已的居所:_____

7)自已的父親:_____

8)自已的兄長:_____

9)自已的兒子:_____

10)自已的兒子:_____

2006-10-25 17:38:37 · 2 個解答 · 發問者 ? 5

不給糖果就搗蛋的英文要怎麼拼拜託幫一下忙。不給不給糖果就搗蛋的英文糖果就搗蛋的英文

2006-10-25 16:50:57 · 8 個解答 · 發問者 紐紐 1

深水灣英文系咩???

2006-10-25 16:01:29 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

(昱)台語正確唸法如何唸.例如國語念玉那(昱)台語正確念法?                  

2006-10-25 15:51:42 · 3 個解答 · 發問者 郭宗廉 2

請詳細解釋及怎樣應用

2006-10-25 15:49:59 · 2 個解答 · 發問者 LAI SAN 1

麻煩大家一下,對於下列一小段文章請用較簡單的單字及句型翻譯,謝謝!!!         明年台灣股市的展望由於近年來經濟不景氣,大家荷包縮水苦不堪言,我將報告針對明年股市的看法,提供給各位一份好的投資策略,希望能有助於大家在投資理財上有一個良好的管道及幫助.

2006-10-25 15:25:28 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

以下是EVA墓碑上的墓誌銘及生前的一句名言﹐不是一般的文章﹐以我的程度來講﹐即使查遍字典也很難翻﹐相信只有對EVA相當有研究的人才有辦法﹐希望高手幫忙﹐謝謝啦~"No me llores perdida ni lejana, yo soy parte esencial de tu existencia, todo amor y dolor me fue previsto, cumplí mi humilde imitación de Cristo, quien anduvo en mi senda que la siga. SUS DISCULPAS". "Volveré y seré millónes."

2006-10-25 15:23:57 · 2 個解答 · 發問者 november_kimo 7

fedest.com, questions and answers