English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

第一

Yu Hong來自中國上海,自從1992年畢業後就來到美國,現在他
正從事於機械工程師,在這裡對於一個移民最感到困難的事情是沒有一位親戚
在這裡,使他常常懷念起家鄉母親所煮的湯。


第二

在新加坡,並不是都人人可以擁有車子,他們必須擁有一張特別的執照才能夠購買車子,而且在新加坡所購買車子的價錢,遠比美國及加拿大來的高出許多。

2006-10-29 17:46:35 · 3 個解答 · 發問者 文勝 1

如題,請問印尼名菜“巴東牛肉”正確印尼文寫法

謝謝大家 ^^

2006-10-29 17:18:16 · 2 個解答 · 發問者 nameforyahoo 2

誰有西文的一些慣用語,如時間、日期、月份、問候……等一些句子呢?

2006-10-29 17:04:42 · 3 個解答 · 發問者 ? 6

請各位大大幫忙翻譯,以下10句的英文。
拜託不要用翻譯網站的喔~我要口語化文法對的。
單字越簡單越好!
1.大家好,我今天要介紹的是紅酒
2.紅酒是女人保養皮膚和維持身材的好東西
3.現在更有人拿來將紅酒做成保養品
4.如此一來就可以知道紅酒的魅力有多大了
5.但是,其實紅酒用喝的才是最好的
6.好的紅酒,喝一口就知道
7.我們的紅酒來自法國,並經過長時間細心釀造
8.製做紅酒過程需經過七個步驟
9.每一個步驟都是馬虎不得的
10.所以才會有你們現在看見的香醇紅酒
如果以上句子有很難翻的,可以改變,只要意思對了就好。

2006-10-29 16:16:43 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

自己是高中肄業 國中也是都在混 所以英文程度之差可想而知~~但最近去報名了基督學院的英文系 讀了2 .3個禮拜了卻感覺到非常無助 因為我根本就聽不懂 雖然很認真聽 但是根本就沒有吸收 問老師說怎麼讀英文 他就說照我進度念.....問題就是我基礎太差 所以聽不懂ㄚ!!眼看班上的人都學的不錯 我的心理也很緊張 她們越學越多 我卻都再空轉 所以回家後唯一可以做的就是背單字 背是背起來了 但我卻不知道音怎麼念 因為我部會KK音標 oh god 天殺的 我真是太糟了 可以給點意見嗎 還是有人肯和我做朋友交交我的 我不是詐騙集團喔..

2006-10-29 15:28:07 · 3 個解答 · 發問者 壘哥 1

Polyamines reverse non-steroidal anti-inflammatory drug-induced toxicity in human colorectal cancer cells.
請幫我翻出正確中文!
謝謝.

2006-10-29 15:21:43 · 2 個解答 · 發問者 游吧....寶貝 1

請問誰有讓高雄市駱約翰英文家教老師交過英文?
他是一個外國人
我需要你們 他是在前鎮區一心二路裡面當家教老師
我現在要幫他拍一部小小的紀錄片
需要你們的幫忙!
也希望如果有人可以幫我翻譯英文
英文程度很好 會話聽的懂  還能翻成中文
拜託拜託!!
請和我連絡  m1989719@hotmail.com

2006-10-29 13:18:34 · 3 個解答 · 發問者 Mr.BooM 1

1.She put it back after she called him.(依劃線造原問句)ps.線畫在after she called him
2.Many young people like to use it very often.(依劃線造原問句)ps.線畫在Many young people
3.They can send message,play games,and even surf the Net with their cell phones. (依劃線造原問句)ps.線畫在send message,play games,and even surf the Net
4.Helen did her homework at 7:30.
Helen played the piano at 8:30. ( 1)用連接詞before合併 (2)用連接詞after合併
5.I came home.
Mom was making dinner. (用When合併)
6.It is a boy.
He wears white shoes.(用介係詞片語合併成一句)

2006-10-29 13:17:08 · 2 個解答 · 發問者 oO君ㄦOo 1

請問Media literaoy movement是什麼?有沒有哪位好心人士..能告訴我ㄋ?

2006-10-29 13:13:35 · 1 個解答 · 發問者 Jung 1

麻煩幫我翻譯以下這句
"This epic of heroes fighting against injustice was long told by traveling storytellers who
thrilled thir audiences with descriptions of traditionals fighting skills"

2006-10-29 12:55:24 · 1 個解答 · 發問者 Cathy 2

如題!

題目:One thing I don't like about my life (我的生活中有一點是我不喜歡的)

請以日記式約15句,根據這個題目發揮一篇短篇文章,(字彙不要太深)
因為這次作業需要收集很多人的,再彙整成一大篇,
就來請各位大大幫忙囉!非常謝謝你們!
可惜點數只能給一人,我誠意的奉上20點!

2006-10-29 11:41:54 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

在美國,大部份的家庭會為了應節而特別佈置家園,有的在前院放上塗了鬼臉的南瓜、和真人一樣高的稻草人或寫滿幽默字句的墓碑,並且在窗戶上裝飾小小的南瓜燈或掛上骷髏骨頭;有些人也會在前門上方掛上假蜘蛛網或蝙蝠,還把伸出的綠色怪手放在信箱中.....各式各樣的佈置把萬聖節的鬼魅氣氛帶到每一角落。

在萬聖節的晚上,不論大人或小孩均帶著開玩笑的心情,穿上奇異的服飾及戴上千奇百怪的面具到派對或街上巡遊狂歡,有些人扮成幽靈鬼怪,有些則扮作女巫、僵屍、吸血鬼、木乃伊、科學怪人、狼人、海盜、外星人或南瓜精靈。

萬聖節的裝飾多以黑色和橘色為主。黑色的代表像黑貓、蜘蛛和巫婆,另外橘色的代表像南瓜做成的傑克燈 (Jack-O'-Lantern) 等等,都是常見的萬聖節象徵。生產商每年更會把大熱的人物造型包括面具及服飾推出市場,務求令更多人投入這傳統節日的熱潮裡。


將呢幾段野翻譯番做英文就得架啦 !!唔該晒 thz !!

2006-10-29 10:34:27 · 7 個解答 · 發問者 TINGb 1

請以中文或注音的方式
或台語也行
麻煩請發揮想像力
例如:pencil(廁所台語)

千萬別用音標(很多都唬爛的)
因為我自己有查音標
跟電子辭典的發音
還有老師唸給我們聽的
有的唸起來根本差很多

不知道是老師唸的有問題,還是音標有問題
還是電子辭典發音有問題,或是我耳朵有問題OTZ


~~~~~~~~~~~~~
real assets
Primitive security
primary market
mutual funds
Investment bankers
Fixed income securities
financial intermediaries
Financial assets
Equity-related securities
derivatives
Derivative security
derivative instruments
Secondary market
OTC(over-the-counter)market
Open market
Globalization
Dealer
Deregulation
Securitization
Financial engineering
Consolidation
Mergers and acquisitions(M&A)
Privatization

2006-10-29 10:34:02 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

我請問一個關於英文問題 例如單字(MEAT)他轉成KK音標唸法怎會變成(mit)

我真的被搞糊塗了這到底是用什麼原理轉音??教我他的原理謝謝~

2006-10-29 10:16:21 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

這首歌我猜是青醋的對吧?
中間用唸的那段感覺有聽到手塚和不二的聲音

請給我"羅罵拼音"的歌詞 ( 不要日文~我看不懂啊啊 )
還有中文翻譯 ( 我想知道中間用唸的那段 他們在說什麼 )

2006-10-29 10:09:29 · 2 個解答 · 發問者 SMall Cold 1

49.1なんてたって愛(アイ)ドール2両さんの受験勉強3我が人生の師!43月3日はナンの日!?5命の恩人…6ポルシェクラブ7オリンピックにゃまだ早い8気分はスター!?9部長、変身!?10両さんのカメラマン入門.150.1ワシ流競馬道!!2真剣!懐かしの遊び勝負!!3仁義なき草野球!~葛飾死闘編~4訳あり、金なし、旅情あり!?5独身寮大マニア館6両さんのバンドやろうぜ!!

2006-10-29 09:59:52 · 1 個解答 · 發問者 佐佐木勇造 4

公式是 It is said(reported) that + S + V
It is well(truly, wisely...) said that + S + V

1.常言道,時間就是金錢。
2.大家都很清楚,中國的資源豐富。
3.大家都明白,學習沒有捷徑。


謝謝各位大哥大姐……小女感激不盡!!

2006-10-29 08:37:15 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

前幾天我媽媽的某個朋友考我說是每況愈下還是每下愈況呢??我很好奇我學的是每況愈下他卻說是每下愈況所以想問問看誰正確又該如何解釋~該句成語為何是XXXX謝謝大家!!

2006-10-29 08:08:25 · 11 個解答 · 發問者 ? 5

我是發音不正確想從頭學年紀有點大經費又有問題所以想請問哪位高手可回答

2006-10-29 08:00:59 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

望月想愛人、孤女的願望、媽媽歌星這三首閩南語混血歌曲的原曲分別是浪花節人生、花笠道中、花街の母,請問這三首歌名的意思分別是什麼呢?

2006-10-29 07:55:43 · 3 個解答 · 發問者 ? 7

想要近藤真彦 -愚者既中文歌詞,

Re: 日文歌詞
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=36749

2006-10-29 07:46:02 · 1 個解答 · 發問者 Arson 1

補習的時候才會在一起 [中翻英]


因為狗很溫馴可愛 [中翻英]


我去過日本玩 [中翻英]


會想到自己的床鋪 [中翻英]

要中翻英歐 謝啦

2006-10-29 07:36:45 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

成語作句(15字或以上)
1.一目十行
2.一失足成千古恨
3一見傾心
4一本正經
5一日千里
6一元復始

2006-10-29 07:06:18 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous

如標題所示:
在英文文法中,每個形容詞或是動詞都有特定的介係詞。。。做搭配,請幫我列出國中教材內所出現過像這種規則的文法。(形容詞構句)

→《主詞+bev+adj+介係詞+n/ving》

怕大家不懂~我先例題吧!

ex1:I am afraid "of" snakes .
如上句:afraid + "of"

ex2:對某人生氣:be angry "with" +人
    對某事生氣:be angry "at" +事
如上句:同一個形容詞在形容不同事物時,用的介係詞也隨之不同。

國三需要統整,會感謝大家的 ^ˇ^ 。

舉例多為最佳解答!
 

2006-10-29 07:04:06 · 2 個解答 · 發問者 如..* 1

(B) 1. They ____ finding a new place when their landlord told them to move.
(A) in particular (B) set about (C) after all
(A) 2. He loves listening to music, ____, slow songs by Mariah Carey.
(A) in paricular (B) set about (C) after all
(C) 3. _____, they succedded in making profits.
(A) in particular (B) set about (c)after all
以上題目為什麼一定要選這樣的答案呢?
真的非常感謝您的幫助!
在此在說聲謝謝!

2006-10-29 05:30:57 · 3 個解答 · 發問者 憶雨 2

聽到男人海洋這首歌~
發現其歌詞意境感覺很深......
可否有大大詳細描述其意境~順便分析哪個星座的男人會如此呢?
謝謝

2006-10-29 04:51:57 · 4 個解答 · 發問者 失樂園 4

為什麼熱鍋上的螞蟻---走投無路,而不是氣極敗壞呢?可否解釋一下.

2006-10-29 02:06:16 · 2 個解答 · 發問者 小謝 1

如題

台語「哭條仔」,在國語是稱為什麼?

先謝謝回答
---

2006-10-28 23:21:39 · 5 個解答 · 發問者 小紻 3

請問在萬聖節帶領小朋友化妝遊街玩Trick or Treat時
內容可以是什麼?
除了喊trick or treat , smell my feet , give me something good to eat .
還可以沿街喊些什麼樣的口號?(不然走路時會很冷場耶)

2006-10-28 22:05:51 · 3 個解答 · 發問者 lavender 1

看了一本書之後,有一些感想!
其中有一些我翻的不大順,希望各位英文達人幫幫我!

從這本書上,我瞭解到生命的意義。
我們總是漠視生命,只想要這個、想要那個、想要所有,而忘記付出。
我們總是在比較,比較身材、學歷、金錢‧‧‧比較所有的事情!
我們卻不知道珍惜本身所擁有的!

活著真的是一件很幸福的事情。
對於他,我只有尊敬。
我們應該對生命充滿熱誠,而不是浪費。

不要用翻譯機唷!
希望可以口語一點的,因為這是要口頭報告ㄉ!
感恩!!!

2006-10-28 21:47:42 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

fedest.com, questions and answers