English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十一月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

冥婚的英文怎麼說
冥婚的英文怎麼說
冥婚的英文怎麼說
冥婚的英文怎麼說

2005-11-28 07:29:24 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

請問“office supply store”和”personal check”?是什麼意思呢??請各位英文大大幫我解惑謝謝

2005-11-28 06:17:39 · 1 個解答 · 發問者 小豬 5

請問各位大大,蝦仁蛋炒飯的英文怎麼說?嚴禁將本服務用於攻訐謾罵

2005-11-28 06:05:12 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

Mark 看起來還蠻正派的 應該不是會對女孩子毛手毛腳的人.

2005-11-28 05:46:49 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

1. 明天幾點來接我?

2. 我明天三點要看牙醫

2005-11-28 05:06:00 · 5 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

Unlike Joe Durant when he shot 61 this year, Calcavecchia did not have the need to be patient. Durant said that patience helps you from being over-aggressive and making a mistake when you are on fire. But Calcavecchia's game is all about being aggressive when he is on fire -- he wants to take advantage of the moment and his positive emotions.

Note: 人名不用翻 謝謝

2005-11-28 02:29:15 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

因為在學校餐廳工作
會有些外國學生吃自助餐~請幫我翻譯以下詞句英文應該怎說?

1.夾肉類加十元~少量就酌收
2.使用便當盒不提供紙碗~使用紙盤才有提供紙碗
3.請將飯直接裝在便當盒裡

2005-11-27 21:46:05 · 2 個解答 · 發問者 mi 咪 3

西班牙文髒話的翻譯!!!(急!!!)
考試要考 因為電影裡有出現這幾個單字
但是我不知道確切的意思 只知道這是髒話
麻煩幫我翻譯一下,感謝>"<

joder
mierda
cono(n上面有"~")

2005-11-27 20:48:57 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

設計理念
多樂食品的Logo以中文字「多」做為簡化,並結合上下的「夕」字合成一個心型,而心內的兩個圓點代表兩個人,兩個人在一個心內,意謂「仁心」,代表著以食品為出發點用心經營關心民眾健康,是為多樂食品最主要的食品經營理念。
----------------------------------------------------------------------------------------------------

請翻譯上述中文,謝謝~

2005-11-27 20:29:01 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

在面試時 往往在最後負責面試的人會問你是否有什麼問題 通常都要把握機會發問 假設 A 可能是 B 未來的頂頭上司
B 的問題在英文如何說呢?

A: Do you have any question for me?
B: Yes, I do. 不知道您對員工的要求是什麼?
A: {一堆回答 Blah blah blah}

2005-11-27 19:49:05 · 3 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

英文

[愛得越深越難拋開]

怎麼說? 請不要使用翻譯軟體 謝謝!

2005-11-27 19:39:27 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

(** 請問如何翻譯以下句子 **)

不要忘了付(你)信用卡的帳單!

2005-11-27 18:15:12 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

請回答下列的翻譯...(當然,翻成日文)1.搞什麼鬼!2.為什麼??3.怎麼會?4.該不會?!5.混蛋!6.白痴!7.**!8.上啊!(衝啊!)9.進攻!10.奇怪耶!(莫名奇妙!)11.過分!12.去死啦!13.別這麼說~14.不要這樣子15.何必呢?16.然而另外,請告訴我以下的日文是何涵義我沒有打日文的系統所以用羅馬拼音1.ya-re-ya-re2.so-shi-de

2005-11-27 17:57:57 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

不用特定假日的...例如聖誕快樂..新年快樂....
有實際性質的!!平常就可以說的~

2005-11-27 17:08:44 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

誰能提供日文片假名的寫法和讀音?
最好是以表格式的
謝謝*^^*

2005-11-27 16:39:31 · 1 個解答 · 發問者 睿哲 6

譬如說:
特選素材
知道讀音是[toku][sen][sou][zai]
還有其他常用的嗎?
請列舉幾個
謝謝*^^*

2005-11-27 16:22:25 · 2 個解答 · 發問者 睿哲 6

如果問題是
田中さんわ 日本人です
あなたも にほんじんですか
可以說 あなたも そうですか 這樣嗎?
或者回答原本的問題說 はい、 そうです
或是 はい、 私も そうです
可以這樣用嗎?

2005-11-27 15:41:26 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

continue Ving和 toV有什麼差呢?意思有啥不同~? 

2005-11-27 14:30:44 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

請幫我中翻英,感激不盡喲~
1.這首歌常被一些電影拿來當做配樂。
1. This song is often been taken by some movies to be considered as the background
music.
2.一個受眾人愛慕的對象正巧也是自己所愛慕的人,這首歌描述他在身邊與不在身邊時兩種截然不同的感受。
2. Story: A woman likes a man who is very popular with many women, the song describes that the feelings of the man who is 身邊 by the woman and isn’t 身邊 by the woman.

謝謝!!拜託囉~

2005-11-27 13:33:21 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問如何翻...

今天拿回考卷 (midterm) 居然不及格 (拿了 56/100 分).
Mark 什麼屁都不懂 都考得比我好!?

2005-11-27 07:48:16 · 3 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

如何翻:

你昨天真的凌晨四點去 Best Buy 門口排隊嗎?

2005-11-27 07:16:49 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7

你好?
我在網站上看到你要賣公寓是嗎?
我你所賣的公寓有興趣
有些問題想請問你
請問公寓裡面有幾個房間呢?
可不可以去看一下你賣的公寓呢?
請你回信告知
謝謝

2005-11-27 02:39:38 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

什麼時後用when?
什麼時後用what time?
可以混著用嗎?
可以例句嗎?

2005-11-27 01:32:49 · 3 個解答 · 發問者 Philip 6

幫我翻譯下面文章`謝謝^_^
"Dear seller, My name is Mayowa Maja from
UK. I will like to know the cost of this item of yours
which i saw on yahoo auction. I want the items urgently
but as an offer price, I will like to offer you
US$7,500.00 USD for the 5 pieces of this items including the
shipping cost to NIGERIA, but if the price I have
offered is not enough you can let me know the real cost as
I am willing to do this fast due to the urgency. I
need to send this item to my wharehouse in NIGERIA within
the next 1 week. I will make my payments by (BANK
TRANSFER)payment which as I was told is reliable and
secured........... To ship the package i will require POST
OFFICE REGISTER MAIL /UPS. For the payment, I will
only need your full bank details so that i can make the
payment to your bank account.Reply me back to my e mail
address(mayowamaja@gmail.com) Thanks."

不知道是不是網路詐騙的^_^"~我想有可能是`不過還是想知道他的真正意思^^

2005-11-26 20:41:22 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

如題為什麼有聽到有人說"大面神"←台語發音還有人說"睪ㄇㄧㄣˊㄆㄨㄟˊ"??哪一個才是對的??

2005-11-26 20:40:25 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

9.門縫裡看人......
11.殺雞用牛刀....
12.太歲頭上動土
14.鞋底抹油
15.秀才碰到兵
16.臨陣磨槍
17.八十歲老太太打呵欠
20.一人一把號
21.一朝被蛇咬
22.人心割肚皮
23.打翻醋瓶子
26.司馬昭之心
28.臨時抱佛腳
29.十五個吊桶打水
30.丈二和尚
31.豆腐嘴刀子心
32.曹操的戰艦
33.熱鍋上的螞蟻
35.二一添作五
36.猴子學走路
37.刀切豆腐
38.千里送鴻毛
40.算盤珠子
43.騎驢看唱本
44.魯班門前耍大斧
45.螳臂擋車
46.反穿皮襖
48.王八看綠豆

2005-11-26 18:00:33 · 5 個解答 · 發問者 宇萱 1

a ________ secretary
a ________ housewife
a ________ astronaut
a ________ fortune-teller
a ________ hairdresser

2005-11-26 17:00:32 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

好的英翻中軟體跟不好的差很多嗎?翻出來到底有那些差別呢?
好的英翻中軟體跟不好的差很多嗎?翻出來到底有那些差別呢?

2005-11-26 16:47:13 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

是不是有句話可以形容美國好萊烏的金法美女?就像是中文的胸大無腦之類的..

2005-11-26 16:41:43 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

這是內容~~我要寫作文用的~!!拜託~~~~
我最珍惜的東西就是我最愛的人所給我的東西! 不管是什麼東西.只要是我最愛的人給我的東西.我都會把它給保管好!因為喜歡所以才會珍惜!

2005-11-26 16:03:46 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

fedest.com, questions and answers