English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 一月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

-The boy goes jogging every morning.
I
-Amy likes him.
------->The boy who Amy likes goes jogging every morning.



我的問題是分辨不出來哪一句是修飾關代的那句
也就是[...的]那句請告訴我秘訣好嗎?P.S請用例子說明!!

2007-01-25 11:42:50 · 4 個解答 · 發問者 怡茹 1

咩叫P.P.?(英文)

2007-01-25 11:28:40 · 4 個解答 · 發問者 ? 6

台語數字是不是有兩種唸法
像純粹唸數字
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10

ㄐㄧ.ㄋㄥˊ.ㄕㄚ.ㄒㄧˋ.ㄡ.ㄌㄚ.ㄑㄧˋ.ㄅㄟˋ.ㄍㄠˋ.ㄗㄚ˙

但我聽老一輩的人唸的就是另一種唸法
尤其是台語電台在唸電話號碼就聽不太懂
這我就不太會唸

1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.0

ㄧ.ㄌㄧˇ.ㄙㄨˋ.ㄅㄚ.ㄎㄥˋ

只聽得懂這幾個
怎麼唸咧?

2007-01-25 11:07:59 · 5 個解答 · 發問者 ? 3

請問大家
就是如何把錢匯款給外國人呢?想用western union 西聯匯款給他我已經換好美金了 需要對方的什麼資料呢? 謝謝

2007-01-25 10:15:52 · 1 個解答 · 發問者 ? 2

請問乩童的英文單字怎麼拼
還有一些有關中國特有的節日或是東西的英文
例如:
中元節
刈包
.......

謝謝

2007-01-25 09:46:19 · 4 個解答 · 發問者 恩宇 3

最近很想學英文~不過程度差目前只會26個字母~想請問要如何從頭學?是要從音標開始還是背單字?還是背句子還是文法~還有市面上有的英文雜誌哪一本比較適合我這個沒有底子的看..例:空中英語教室或大家說英語..請建議我~謝謝~

2007-01-25 09:43:24 · 8 個解答 · 發問者 立新 1

一般而言的解釋
不定詞放在名詞後面
若是不定詞缺受詞
則該名詞則為不定詞的受詞

若是不定詞不缺受詞
則該名詞則為不定詞意思上的主詞
或是該名詞則等於不定詞

那麼這一句呢..
I have something to tell you.

看起來似乎是缺受詞
則something不是當不定詞的主詞
就是等於不定詞..
但是看起來都不像是這二點

我覺得是像第一點
雖然tell後面有受詞
但是因為tell是授與動詞
所以其實這裡還是缺受詞
something即為另一個受詞
這樣解釋起來似乎比較合理...

有沒有哪位大大可以解答的..
感恩...

2007-01-25 09:32:09 · 1 個解答 · 發問者 Denver Dreams 1

我們有提供我們的存匯行,請依照下面指示入帳進來
bank:wachovia bank n.a.
x
x
這筆款項我們會先hold住,麻請請從wachovia匯進來,以免像上次一樣資金被擋下來,我們期待您們的匯款
謝謝

p.s.不要翻譯軟體

2007-01-25 09:31:52 · 2 個解答 · 發問者 木偶娃娃 4

請問USD$257,596.04的英文如何翻譯呢?
是否可由網路何處翻譯數字呢?
感謝回答
^_^

2007-01-25 08:48:00 · 2 個解答 · 發問者 pim 1

請問一下這2個句子
本をどんどん読んで勉強しようと思っていたところなんです
其實是想請教一下 なんです 這句是什麼意思

還有
にげるようにできません
朋友寫的 不過看不是很懂
麻煩了 謝謝

2007-01-25 08:30:04 · 3 個解答 · 發問者 1

麻煩幫我翻一下,謝!!!!!!!!!!!!

數字翻英文:
2004年
1998年

2007-01-25 07:58:45 · 9 個解答 · 發問者 ? 3

我有中翻英的問題
想請問
『原來差異一直都在』
這句話的英文翻譯

謝謝各位英文大師了

2007-01-25 06:46:30 · 7 個解答 · 發問者 ★微笑★ 1

常看到 日文的三日月這個詞
但是不知道是不是有什麼典故或是由來
另外 三日月到底是指什麼咧 還是有特殊意思

2007-01-25 05:39:38 · 2 個解答 · 發問者 玉芸 2

想寫張俾客的official receipt話已經收到錢,應該點寫?

2007-01-25 05:08:09 · 5 個解答 · 發問者 Karen 1

我想問..要出席親友喪禮英文係點講?

2007-01-25 04:47:18 · 4 個解答 · 發問者 Siu Po 2

translation : 要上兩層就見到

pls help me translation this sentence and

if I say: please go up two floors 咁岩唔岩嫁

2007-01-24 22:57:11 · 6 個解答 · 發問者 maypo 2

已經高三要考試快畢業了
這時候才想要補救英文 來得及嗎?

很多單字都不會
文法也是 最最最基本的那種還算OK

想問一下
英文 是不是單字會的越多 就越有利?
不管文法怎麼樣 是這樣嗎

我數學不錯
可是將來能做些什麼?
英文才是最主要的
現在才想補救
不知道來不來得及

另外 沒有錢補習喔= =....
問老師也不太可能
要從何問起?!

該怎麼辦才好

2007-01-24 22:35:58 · 4 個解答 · 發問者 tsai 1

請問一下...
日文好學嗎?
如果去日本跟日本人對話會不會怪怪的阿?!
(日本人會說你哪裡哪理念的不標準阿! 甚麼的....)
要學多久才能正常的跟日本人對話呢? (最快的時間內 & 一般)
學日文是先看的董日文還是先會說 阿?! (這問題有點怪怪的樣子...)
日文還有分腔調那些嗎?
在漫畫上有看到啥東東關東腔的阿...
到日本留學 大多建議去哪裡呢!?


問題有點多....= ="
回答的越清楚越好阿~~ 拜託各位嘞!

2007-01-24 21:25:16 · 8 個解答 · 發問者 なか 1

"獨樂樂,不如眾樂樂中",樂樂應怎讀?

2007-01-24 21:18:21 · 2 個解答 · 發問者 ? 6

有什麼辦法可以很容易就學會英文??
kk英標要怎樣背必較容易記起來??
有什麼最快的方法= =?
謝謝~

2007-01-24 20:21:29 · 3 個解答 · 發問者 雅雯 2

SPAIN叫西班"牙"
PORTUGAL叫葡萄"牙"

牙在哪裏?
很多地名的中譯到底是怎麼來的....

不盡然是屬於英文的題目
不知道在那裏問這個問題

2007-01-24 19:37:16 · 3 個解答 · 發問者 1

請問有誰知道最長的英文單字是哪一個字阿 聽說一個單字裡有一百多個字母呢 不知道是真的假的 可以告訴我嗎

2007-01-24 19:05:56 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

Moreover, in selecting Ryan Crocker, the current ambassador to Pakistan, to replace Khalilzad in Baghdad, the president is calling on one of the State Department's most respected voices in the Middle East, a diplomat with decades of experience who has been ambassador to Syria, Kuwait and Lebanon.
1.Moreover.......Baghdad這句是否做是副詞子句用呢?

2.in selecting...這種in+Ving的用法在中譯上可否解釋成''靠著....."呢?

3.小弟在此認為call on在此解做''拜訪''或''請求''應該都不失其文之意
不知是否合理?

2007-01-24 17:57:52 · 2 個解答 · 發問者 ken3333 2

i don't know的日文係咩?
Please tell me

2007-01-24 16:36:37 · 8 個解答 · 發問者 嘉欣 1

I sort of thought you might say that.

You sort of start thinking anything's possible if you've got enough nerve.
請問上面這兩句話的動詞是不是sort of之後的那一個單字( thought, start), 如果是的話是不是表示介系詞之後可以加動詞呢?

這類的用法還有那些例句?

2007-01-24 16:14:24 · 2 個解答 · 發問者 Hover over the world 4

我是一位高一生 因為對語言有興趣 所以想多學一點
我現在會英文和基本的日文 我想要在高中三年內培養很好的日語和英語能力 並想學習基本(學會基本發音和一些日常用語)的法文和德文還有廣東話 請問我該怎麼規劃呢? *我想自學

2007-01-24 15:37:56 · 1 個解答 · 發問者 pf926419 1

우리 함께 기도해 我們一起禱告吧
주 앞에 나와 무릎꿇고 來到主跟前 屈膝跪拜
긍휼 베푸시는 주 하늘을 향해 두 손 들고 祂是憐憫的主 我們向著天 舉起雙手
하늘 문이 열리고 은혜의 빗줄기 이 땅 가득 내리도록 求你打開天上門 將豐沛的恩雨 滋潤充滿整個大地
마침내 주 오셔서 의 의 빗줄기 우리 위에 부우시도록 終於看到主降臨 公義的雨絲 澆灌在我們的身上

2007-01-24 15:02:38 · 2 個解答 · 發問者 MU 3

Both Washington and Tokyo have expressed concern over the Jan. 11 test in which China used a missile to shoot down one of its own old weather satellites.

原文在http://www.taipeitimes.com/News/world/archives/2007/01/24/2003346135

請問which在這是什麼意思?
請問one of its 在這又是什麼意思?

華府和東京同時表示關切1月11號,中國發射一枚飛彈擊落自己的氣象衛星。

這樣翻譯請問可以嗎?

2007-01-24 14:49:00 · 1 個解答 · 發問者 lenny12403102001 2

我的英文很爛,
我在唸英文的時候,都不太會念,
有人說什麼和什麼在一起不發音,
子音和母音怎樣之類的,
例如:''cool''是'' l ''不發音
可以給我一個清楚的資料嗎?
越多越好,
請大家幫幫忙,謝謝!

2007-01-24 14:44:07 · 2 個解答 · 發問者 lemon 1

聽Miss話,2015年中國人口會增至15億(全球人口約62億)
即是全球1/4的人是中國人
我想問下,,,英文會被淘太嗎?

2007-01-24 14:41:37 · 7 個解答 · 發問者 voicen 2

fedest.com, questions and answers