請問USD$257,596.04的英文如何翻譯呢?
是否可由網路何處翻譯數字呢?
感謝回答
^_^
2007-01-25 08:48:00 · 2 個解答 · 發問者 pim 1 in 社會與文化 ➔ 語言
送你一條魚,不如教你如何捕魚!
我教你一個數字念法的法則,很簡單的。
我們在寫阿拉伯數字的時候通常都要三位一撇,這就是為了方便唸出來或寫成文字,例如:
654,239,584,545
從右到左,第一撇的左邊那一位數是「千」(thousand),第二撇的左邊那一位數是「百萬」(million),第三撇的左邊那一位數是「十億」(billion),第四撇的左邊那一位數是「兆」(trillion)。
數字的念法就是念『幾百幾十個「兆」(trillion) 』,『幾百幾十個「十億」(billion)』,『幾百幾十個「百萬」(million)』或『幾百幾十個「千」(thousand)』,所以上面那個數字就念成:
654,239,584,545
Six hundred fifty four billion two hundred thirty nine million five hundred eighty four thousand five hundred forty five.
因此,你所問的USD$257,596.04,它的念法就是:
Two hundred fifty seven thousand five hundred ninety six dollars and four cents.
口語中dollars就代表美金,如果是其他幣值則要特別註明,例如:
NT$257,596.04
Two hundred fifty seven thousand five hundred ninety six NT dollars and four cents.
如果是寫在支票上的大寫欄,開頭印有一個Amount的,就在後面接著寫成:
AMOUNT US DOLLARS TWO HUNDRED FIFTY SEVEN THOUSAND FIVE HUNDRED NINETY SIX AND CENTS FOUR ONLY. (字母全部要大寫)
如果是寫在契約上,則通常大小寫並列:
USD$257,596.04 (SAY US DOLLARS TWO HUNDRED FIFTY SEVEN THOUSAND NINETY SIX AND CENTS FOUR ONLY.)
小寫部分,即使是零也要把小數點後面的二位數(.00)寫清楚,大寫部分最前面加SAY,最後面加ONLY,是為了防止添加塗改,就好像中文金額最後面加一個「整」字一樣,口語則不會這麼鄭重其事的念!
2007-01-25 09:17:01 · answer #1 · answered by wain 7 · 0⤊ 0⤋
It's
two hundred fifty seven thousand, five hundred ninety six, and four cents in US dollars
200000 = two hundred thousand
57000 = fifty seven thousand
596 = five hundred ninety six
.04 = 4 cents
網路何處翻譯數字?
這我就不知道了
2007-01-25 09:00:00 · answer #2 · answered by Ying 3 · 0⤊ 0⤋