我想要知道含有英文的商店招牌的"音譯"或"意譯"或都有
例:
WELLCOME──頂好惠康──音譯
SOGO──所以走吧──意譯
越多越好~~20點喔
2007-01-28 09:28:23 · 1 個解答 · 發問者 許 4
(10分)歡迎創作上聯
下聯:花生漫畫妙筆生花(平平仄仄仄仄平平)
2007-01-28 08:37:11 · 6 個解答 · 發問者 ? 7
ㄌㄧㄠ ㄌㄧㄢˊ (台語發音)
ㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ (台語發音)
把他翻成國語~
怎麼唸@@"
2007-01-28 04:57:57 · 4 個解答 · 發問者 ? 6
我想要請教有學過韓文或西班牙文的大大
本身有學過兩年的西班牙文, 可是現在忘記了差不多了 = =
現在又想要再開始學, 可是對韓文也蠻有興趣的
所以想要請教你們學那一個比較好!!
有學過這些語言的, 麻煩跟我分享妳的心得, 學習方式(自己學或是上課)
沒有學過的也可以給我一些意見, 學那一個語言比較好, 或是不一定要這兩個, 別的語言也可以, 謝謝!!!
2007-01-28 01:53:24 · 8 個解答 · 發問者 aleph 5
what makes this even more exciting is that when wildlife numbers start to rebound, all of a sudden there are new economic opportunities that present themselves.
1.what makes this even more exciting-為此句的主詞,what為代名詞
2.''that''後面一整句為名詞子句,做主詞補語用
3.when wildlife numbers start to rebound-為此名詞子句中的副詞子句
4.all of a sudden there are new economic opportunities that present themselves-為此名詞子句的主要子句,''all of a sudden''是介係詞片語做副詞用
2007-01-27 17:37:00 · 1 個解答 · 發問者 ken3333 2
<題目>:The teacher told the girls ____they had to study English.
<答案>:是"why"但為什麼不可選 "how"
<我的觀念>:
關係副詞不是可省略先行詞嗎
那省略the reason留下why
為什麼不可選省略the way留下how的答案呢
謝謝囉
2007-01-27 16:38:56 · 4 個解答 · 發問者 1 2
歌詞:囝啊囝,迄時娶恁娘,無眠床,睏踏枋,無棉被,蓋腰裙,無枕頭,睏草絪,無柴梳,五爪掄,無蝨篦、墨蠈船,無鏡,照水痕,無茶油,抹清潘。
請問這首童謠是什麼意思?如果要畫插畫要怎麼畫?請給我大概構圖的方向,感恩不盡。
2007-01-27 16:27:32 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
其實一個沒水準的人說什麼話都
一樣難聽,但為什麼我接觸過的人當中
較不愛讀書且氣質較差的人都是以說
台語為主,而習慣說國語的粗俗人卻
比較少?
2007-01-27 15:52:19 · 8 個解答 · 發問者 ? 2
看似為 纽 但卻又不是 請大家幫幫忙 謝謝 是否為簡體字呢?輸入ㄋㄧㄡˇ 有看到 但是卻是錯誤的。
2007-01-27 14:10:57 · 2 個解答 · 發問者 Aya 1
We went to the Shoes Bazaar. A staff member there lied to us that the sport shoes was made in Europe. I saw most of them are pretty good-looking and wanted to buy one pairs of them. Then I found it's not that good than expected when I try to look into the skin, most of them are easy to removed, some of them are even faded in color, then I saw made in China on the brand.
2007-01-27 13:45:38 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
題目係my life~~
字體不需太難~!!
只要五至六句就可以了!! thz~!.........
2007-01-27 13:36:35 · 5 個解答 · 發問者 Chi Wang 1
我被迫參加客語演講的比賽,
但是我不會寫演講稿,
題目是:承蒙你
如果我想寫感謝爸媽那方面,
那我該如何寫呢?
請大家教教我!
謝謝!!
2007-01-27 13:10:43 · 1 個解答 · 發問者 苗井椰 1
請幫忙翻譯下面一句英文 (只一句)為中文,無須解釋,只要是好的譯文就好,感激不盡。(沒有超過五行,請勿強制刪除)
It is common for a new dome to reach a "critical mass" during construction, shift slightly, and lift any attached scaffolding from the ground.
這句是下面這段英文的最後一句 (以下無須翻譯)
A geodesic dome is an almost spherical structure based on a network of struts arranged on great circles (geodesics) lying approximately on the surface of a sphere. The geodesics intersect to form triangular elements that have local triangular rigidity and yet also distribute the stress across the entire structure. It is the only man-made structure that gets proportionally stronger as it increases in size. When completed to form a full sphere, it is known as a geodesic sphere. Of all known structures made from linear elements, a geodesic dome has the highest ratio of enclosed volume to weight. Geodesic domes are far stronger as complete units than the individual struts would suggest. It is common for a new dome to reach a "critical mass" during construction, shift slightly, and lift any attached scaffolding from the ground.
2007-01-27 11:43:14 · 6 個解答 · 發問者 travelpa 7
Tired and hungry, Henry went to open the door of the house. It was______ that he realized he didn't have the key.
(A)then (B)after (C)before (D)until
*Don't fill your answer quickly, please think twice before you do that. In my opinion, I think "It" can be the last sentence that "Tired and hungry~" based on this, I'll choose (D)untill that means Henry kept acting untill he found himself without the key. Yet, I think "It" can be the later sentence "that he realized~" according to this I'll choose (A)then that means Henry went to open the door and just at that time he found he didn't have the key.
So Please share your crucial opinion with me, that will be nice. Appreciate it.
2007-01-27 11:03:30 · 3 個解答 · 發問者 lian 7
流行歌曲中,常使用許多擬人的修辭法,如「今夜的寒風將我的心撕碎」,請選出下列哪一句歌詞沒有運用了相同的修辭技巧?
(A)我的認真敗給你的黑色幽默
(B)褲子失去皮帶,才懂得對它依賴
(C)聽,海哭的聲音,嘆息著誰又被傷了心
(D)我也曾陶醉在兩情相悅,像飛舞中的彩蝶
2007-01-27 10:49:45 · 6 個解答 · 發問者 ? 4
有關剪燭西窗
2007-01-27 10:18:46 · 3 個解答 · 發問者 sharon 1
在台灣政治評論文章看到這句俗語, 很有趣. 問
1. 台語怎講? (最好有拼音和聲調)
2. 是否 - 不好看的戲總是怎也演不完- 的意思?
3. 有沒有意義相近的廣東或國語口語?
2007-01-27 10:15:04 · 2 個解答 · 發問者 susanlau 7
鼠疫爆發及傳播迅速的原因,大約有以下數點。 首先,開埠初期的上環是華人的聚居地,位於山區,住屋設計是沒有排水渠、廁所及自來水,樓房密集及沒有地磚也是當時住屋設計的弱點,這正好解釋了太平山區成為疫症重災區的重要原因
完成這一份報告後,我深深體會到當年人民對鼠疫的恐懼。雖然這次鼠疫使香港的勞動人手大大減少,對香港的經濟有莫大的影響,但也改善了香港的醫療水平和居住環境。
2007-01-27 09:39:29 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous
今天我在書上看到ㄌ這個字''呣''
我不會這個字''呣''
所以
請各位大大教我
2007-01-27 09:14:52 · 3 個解答 · 發問者 Huang Steven 1
icemood take me to your destiny!
請問這句英文可能的意思有哪些?
謝謝
2007-01-27 09:06:33 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
"追求幸福" 英文翻譯為何呢?
我要辦帳號的 ..
想要以"追求幸福"的英文,當作我的帳號
麻煩各位了
2007-01-27 08:23:47 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
1.媽 !可以陪我到處去冒險嗎?
2.這沒什麼問題
3.嘿!等等媽媽嘛!
4.哇~媽!我長高了
5.不是的!是因為你站在樹幹上
6.這就是樹幹啊?
7.原來如此!我還以為我長高了呢!
8.傻瓜.我們回家吧!
9.回家睡覺囉!
10沒問題
11.晚安.媽咪
12.晚安.小呆瓜
2007-01-27 08:06:48 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
如何讓小孩,小1~小4的學生去學好英文的字母
發音以及其音標的發音呢?
且不會讓他們覺得無聊?
這部份感覺有些難。
有大大知道嗎??
2007-01-27 07:53:22 · 5 個解答 · 發問者 ? 1
請問豈有此理這個詞在英文中的"名詞型態"怎麼拼?
我想要知道這單字的名詞
2007-01-27 07:39:54 · 3 個解答 · 發問者 no_nickname 1
如題~
想請問一下台南孔廟的 "全台首學" 這四個字
用英文要怎麼翻??
謝謝了~~
2007-01-27 07:29:48 · 3 個解答 · 發問者 Stacy 1
以下出句,靈感來自一位關懷別人的網友:
上聯:寒冬幸有重衾暖(平平仄仄平平仄)
2007-01-27 07:08:05 · 15 個解答 · 發問者 ? 7
好像拼音
中有
點讀
2007-01-27 07:02:49 · 3 個解答 · 發問者 ? 2
水上安全標語(游泳)
不多於14個字(連標點)(可少於14字)
格式:
┌┬┬┬┬┬┬┐
├┼┼┼┼┼┼┤
└┴┴┴┴┴┴┘
2007-01-27 06:56:19 · 5 個解答 · 發問者 ? 3
有什麼方法可以讓寫字變漂亮????
有什麼方法可以讓寫字變漂亮????
有什麼方法可以讓寫字變漂亮????
2007-01-27 06:04:19 · 11 個解答 · 發問者 哇哇叫 2
topic:health problem can be treated in two or more different ways
很急唷
2007-01-27 00:47:06 · 2 個解答 · 發問者 淺野薰 1
Questions asked in 一月 2007:
Showing 91 to 120 of 782 questions
Questions asked in other months: