icemood take me to your destiny!
請問這句英文可能的意思有哪些?
謝謝
2007-01-27 09:06:33 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
使用翻譯辭典的結果為 "icemood帶我到你的命運!"
但是如果把他修正為 "icemood 帶我到你的生命裡" 可能會比較好一點
2007-01-27 09:16:15 · answer #1 · answered by Chung-Hsing Lee 7 · 0⤊ 0⤋
icemood 讓我了解你的命運,謝謝。
icemood 讓我了解你的命運,謝謝。
icemood 讓我了解你的命運,謝謝。
2007-01-31 09:27:04 · answer #2 · answered by 威爸 2 · 0⤊ 0⤋
icemood,帶我進入你的命運吧!
是這樣的意思
不過icemood是什麼意思?
2007-01-31 09:19:19 · answer #3 · answered by lucifer 2 · 0⤊ 0⤋
這句英文是說:[icemood 把我帶對您的命運!]
2007-01-27 09:55:57 · answer #4 · answered by simon 2 · 0⤊ 0⤋