English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我們有提供我們的存匯行,請依照下面指示入帳進來
bank:wachovia bank n.a.
x
x
這筆款項我們會先hold住,麻請請從wachovia匯進來,以免像上次一樣資金被擋下來,我們期待您們的匯款
謝謝

p.s.不要翻譯軟體

2007-01-25 09:31:52 · 2 個解答 · 發問者 木偶娃娃 4 in 社會與文化 語言

2 個解答

我們有提供我們的存匯行.
sorry, I don't really understand what does this setence means. 不太明白你的意思。 你是不是要表达:

We have our own banking partner.

請依照下面指示入帳進來
Please T/T by following the steps:

We will hold this money first. To avoid the money being on hold as
last time, please make the T/T from wachovia. We are expecting your
T/T.
Thank you.

2007-01-25 10:06:19 · answer #1 · answered by chenmeihsin 2 · 0 0

We provide you with the appointed bank. Please remit by following the directions below.

We will keep the sum of money first; please remit it from wachovia, lest it be rejected as it happened last time. We look forward to receiving the remittance.

2007-01-25 17:07:56 · answer #2 · answered by Chu V 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers