一對一英文怎樣唸??是1ON1嗎?????
2005-09-04 20:02:05 · 13 個解答 · 發問者 Anonymous
Out of the blue是什麼意思??
Out of the blue是什麼意思??
2005-09-04 19:58:34 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
硬著頭皮自己睡 的英文怎麼說
麻煩各位解答一下
2005-09-04 19:46:02 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
因為為了多多練習的機會,想說哪兒可以認識到西文的Partner, Pen Pal…
2005-09-04 18:40:47 · 2 個解答 · 發問者 Yvonne 4
我是各英文老師,也從未出過國
從事英語教學1年~~~被學生說~~~老師你講英文有腔調耶
可是我在大學時候~~外國老師給我的發音分數很高喔
也沒有說有腔調ˊˋ.........被學生這樣一說 真是有點丟臉
我說何謂腔調.....他們也說不出來
我心裡想..........也就是他們從國小跟外國人學英文...他們聽習慣了美語人士講的
請問~~對於這這件情~~
各位有何看法呢??
2005-09-04 16:13:57 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
請問<泥馬渡康王>是什麼呢??
他有什麼意思嗎??
或者他是什麼由來勒??
幫我解解答 謝謝..
2005-09-04 16:00:59 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請幫我改正我文法ˋ修辭不好的部分&用詞錯誤的地方 (請盡量附上中文說明)
感謝!!!!!!!!!!!!!!
Dear diary:
I went home yesterday. I was happy because I only two days at home. I recall my happy life in junior high school. I was very hate my school when I study because some student in the school is not good. “Lose to just know to cherish” is right I was so stupid but now is too late. I’ll love my new school life I don’t want to leave any regret.
--------------------------------------------分隔線-------------------------------------------
Dear diary:
I’ll go to my dormitory tonight. Compare with formerly me I think I change a lot. I’m not a timid man contrarily I’m a little expect to see my room-mate. Now I still want to go home everyday, but it was not behalf I afraid to leave my home. It was mean even if I complete my dormitory life I’ll not forget my family.
2005-09-04 13:50:24 · 2 個解答 · 發問者 尚翰 2
有人可以幫我把以下的文章翻成英文(要很正式的樣子)
謝謝!!!
你好,
我想請教你們有關於申請的問題: 我現在是XXXX學校的碩士生(研究生), 我的主修是MBA, 我對電腦很有興趣,
我也極將要在XXXX學校畢業, 我想要申請你們的MSCS, 可是我的大學是在LL唸的(這裡的LL是某個國家),
我的問題是: 我要申請你的的MSCS, 需要拿哪一個成績單去申請呢? 是大學的成績單, 還是碩士的成績單呢?
2005-09-04 13:36:18 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請問T.E.C.C.ㄉ意思(在衣服上看到ㄉ英文縮寫) 謝謝!
2005-09-04 13:30:46 · 3 個解答 · 發問者 happy 2
"牆壁是別人的, 請不要在牆上畫畫" 的日文怎麼說?
2005-09-04 13:07:45 · 2 個解答 · 發問者 changchih 7
Who did the work?
Does she make the cake?
Who is the work finished by?
請幫我把上面的三句翻成被動語態的疑問句....(急).....
謝謝!!!!!
2005-09-04 12:00:11 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
就是 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
是怎樣來的阿
2005-09-04 10:40:37 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
1.(紅線)違規停車
2.臨檢
3.無照駕駛
4.酒後駕駛
5.並排停車
6.贓車
7.飆車
8.改裝車
9.偷車
10.罰單
11.交通警察
12.安全島
13.收費站
14.巡邏
15.直昇機
16.騎警(騎馬巡邏的警察)
17.超車
18.靠邊停車
19.駕照 +行照
20.加油站
2005-09-04 09:50:35 · 3 個解答 · 發問者 小哲魚 2
天仙或白馬王子子外還有哪相詞語可以用來形容俊男美女
2005-09-04 07:57:03 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
以下的中文翻成英文~感謝喔!!
黑夜天使
墮天使
聖天使
執法天使
天使長
同盟贈圖
同盟贈文
禁忌
我管理家族要用的~拜託喔!!
2005-09-04 07:03:52 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
請問一下~
我的名字是XXX,我是Data Processing三年級的。
的英文怎麼說?
2005-09-04 06:52:15 · 5 個解答 · 發問者 ? 3
何謂"江海不擇細流,故能成其大,泰山不捐土壤,故能成其高"
2005-09-04 06:35:11 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
英文的"製程工程師"怎麼拼呢
還有設備工程師
還有研發工程師
拜託囉
2005-09-03 21:05:22 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
各位大大們 請問有沒有給人家學韓文的網站呢?
可以給我嗎? 謝謝大家阿^^
2005-09-03 19:41:53 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
我在網路上看到"字源分析法"...
請問..字源分析法 是什麼阿
2005-09-03 18:27:14 · 1 個解答 · 發問者 s42497 4
因為看電影看到這句話,很想知道,請知道的朋友告訴我一下吧!
2005-09-03 18:01:48 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
我用很破的日文寄了封通販請求信給日方,對方回信給我,雖然我大約能理解他的意思,但還是想確認一下有沒有會錯意,請高手幫我翻譯以下的部分!
感激不盡!
海外の方からの通販は初めてなので、どのように対応するのが一番なのかわ
からないのですが、せっかくお問い合わせいただいたので是非queue様に読ん
で頂けると嬉しいと思います。
海外という事で、送料が高くなってしまうと思いますので本の代金はいりません。
着払いで送らせて頂きますので、送料のみお支払いください。
ps.我本身看得懂,請不要用翻譯機翻譯。
2005-09-03 17:48:02 · 2 個解答 · 發問者 Queue 1
1.飛機還有多久降落?
2.可以給我一杯水嗎
3.請問一下"XX"怎麼去?
4.我想去桂冠酒店請你載我去(對計程車司機說的)
5.那裡有中式餐廳?
6.還有多久才有下一班船?
7.請跟我換一些零錢
8.我是從台灣來的遊客
9.這衣服還有其他顏色的嗎?
10.可以算便宜一點嗎?
11.這家店可以使用信用卡嗎?
12.我要劃位(機票)
13.可以給我靠窗戶的座位嗎
14.租一台車,一天多少錢?
15.可以送一些甜點上來嗎?(客房服務)
16.我要一份龍蝦大餐
17.這食物太輕淡了,可以幫我加一點辣嗎
18.哪裡有賣紀念品?
19.我被搶劫了
20.我東西掉了,請問最近的警察局在哪裡?
2005-09-03 17:45:54 · 6 個解答 · 發問者 小哲魚 2
請問"進來前請先敲門"的英文怎麼說??
還有"讀書中" "睡覺中" "休息中" "忙碌中請勿打擾"
我是要掛在房門前的 謝謝回答
2005-09-03 17:35:08 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
請問英文達人,我在一本原文書裡讀到一句不知要如何翻出中文.尤其是"block"這個字,這字前加嘞一個數字我就不會.文章如下: Thjis hungry shark is swimming slowly back and forth.
Its senses are wide awake.
Suddenly the shark smlells something. It is blood in the water. The blood is about a mile away.
That's as long as (20 blocks). The shark speeds toward the smell.
就是有括弧的地方.請幫幫忙.TKS.
2005-09-03 17:22:16 · 6 個解答 · 發問者 班長 1
之前文法基礎沒打好
現在我讀英文幾乎都只是靠背單字和閱讀文章
靠這樣學校的考試大概都可以應付
就連大學指考也考了還算不差的分數(64分)
就因為考試都考的不算差
所以覺得文法好像不是那麼重要
我對文法沒有什麼概念
只會一些較簡單的文法
看文章我也看不出來有什麼文法
只會看每個單字翻譯出句子大概意思
請問文法的重要性與如何學習?
2005-09-03 16:20:01 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
請問「我憑什麼要相信你?」這句話是否有語病?應該是「我為什麼要相信你?」或「你憑什麼要我相信你?」吧?因為你想相信一個人就相信了,並不需提出你所憑藉的資格和理由;反而你要被別人相信,你本身才需要說明你所憑藉的資格和理由。是這樣嗎?
2005-09-03 15:02:54 · 4 個解答 · 發問者 ? 7
我想, 有很多人和我一樣,過了不惑, 這輩子已經與考試絕緣了. (考別人除外).
我們不會靠學歷與參與某某考試的分數作為找工作的幌子或令自己心安的依據.
可是, 看見有這麼多人被 "全民英檢" 這個玩意搞的團團轉, 有些不解? 真的想問一問 "全民英檢" 是什麼國家的認證標準, 沒有會怎樣? 有必要嗎 ?
2005-09-03 11:11:24 · 9 個解答 · 發問者 RJ 3
請問這句日語是什麼意思?
休 !!~
喜知合
請幫我翻中文
2005-09-03 10:31:02 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
who.which.that的用法,有那些的先行詞後不能加that呢?為什麼呢?20點
2005-09-03 09:58:46 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
Questions asked in 九月 2005:
Showing 421 to 450 of 491 questions
Questions asked in other months: