請問英文達人,我在一本原文書裡讀到一句不知要如何翻出中文.尤其是"block"這個字,這字前加嘞一個數字我就不會.文章如下: Thjis hungry shark is swimming slowly back and forth.
Its senses are wide awake.
Suddenly the shark smlells something. It is blood in the water. The blood is about a mile away.
That's as long as (20 blocks). The shark speeds toward the smell.
就是有括弧的地方.請幫幫忙.TKS.
2005-09-03 17:22:16 · 6 個解答 · 發問者 班長 1 in 社會與文化 ➔ 語言
最好有英英解釋
2005-09-03 17:23:04 · update #1
block=A square, or portion of a city inclosed by streets, whether occupied by buildings or not =街區
所以 20 blocks亦即 20 條街
他再描述鯊魚鼻子靈的一哩遠的血都聞得到
而一哩換算約20 條街那麼遠
2005-09-03 17:47:15 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
菜英文說的是對的
2005-09-03 18:59:00 · answer #2 · answered by 饅頭蹦嗆 3 · 0⤊ 0⤋
This hungry shark is swimming slowly back and forth.
這條飢餓的鯊魚慢慢地來來回回游著.
Its senses are wide awake.
它的嗅覺超敏銳.
Suddenly the shark smlells something. It is blood in the water. The blood is about a mile away.
突然那鯊魚聞到了什麼. 那是水中的血味. 那血約在一英里外之處.
That's as long as (20 blocks). The shark speeds toward the smell.
那是在20條街遠的地方, 鯊魚可以衝向那個味道.
A block in a town is an area of land with streets on all its sides.
e.g. She walked four blocks down the street.
e.g. He walked around the block three times.
2005-09-03 17:41:48 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
英文作者為了讓讀者領略鯊魚的嗅覺可以嗅到一英里外的血腥味,特別用20個街格(blocks)來形容一英里的長度。一個街格(block)不是指一條街的長度,而是一個「街口」到下一個「街口」的距離。
2005-09-03 17:40:47 · answer #4 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
Block means "City square". (街區。)
國外的馬路都很整齊 兩條街中間的距離意為街區
That's as long as 20 blocks. → 距離相當於20個街區那麼長。
2005-09-03 17:40:39 · answer #5 · answered by Shinmeiryu 2 · 0⤊ 0⤋
as long as 20 blocks 大約是 20 條街的距離左右
2005-09-03 17:23:52 · answer #6 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋