English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 九月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

applicationprogram哪個才對呢

2005-09-07 15:44:28 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

在XP的日文作業系統下, 有沒有辦法可以在出現漢字+平假名啊?
就是漢字旁有注音...
因為有時只看漢字會忘記怎麼念...而若只KEY平假名, 又會忘記漢字...

2005-09-07 13:55:50 · 1 個解答 · 發問者 ? 3

請問日文有分現在式過去式嗎?!
怎麼看????

2005-09-07 13:09:53 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

請問一下喔,
哪裡有介紹台灣的英文網頁??
例如介紹一些中國的節日呀
民俗活動 .....等等的...
我急用!!!謝謝喔

2005-09-07 12:54:41 · 2 個解答 · 發問者 mia 1

我現在要教我姊姊的小孩英文
他現在是小二,完全都沒有學過英文
可是我沒有教小朋友的經驗
完全不知道該怎麼教他
怕萬一教不好,讓他對英文產生恐懼就糟糕了
希望有人可以幫幫我喔!!

2005-09-07 12:45:01 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

中翻英  搭電梯問人 "請問要到幾樓" 的英文怎麼說

2005-09-07 12:36:27 · 2 個解答 · 發問者 Sasha Lin 5

"同學會"和"在相聚"的英文單字是???

2005-09-07 12:20:45 · 7 個解答 · 發問者 玉木太太 1

請問歐:

三個龍組成ㄉ叫什麼?
三個魚組成ㄉ叫什麼?

2005-09-07 11:41:29 · 11 個解答 · 發問者 Anonymous

違反退貨退款規定 階梯英語9日遭公平會裁罰50萬元
2005/06/09 12:42
記者胡秀珠/台北報導

國內知名的英語教學系統階梯英語因辦理退貨時,自退款中扣除銀行違約金、手續費、1年份教學網價金及贈品價值,違反公平交易法規定,遭公平會處以50萬元罰鍰。公平會副主委余朝權表示,階梯英語目前有7000多位會員,若已遭退款扣款者,可循民事訴訟要求退款。

取自http://www.ettoday.com/2005/06/09/10844-1801388.htm

2005-09-07 10:29:21 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

因為最近工作上有空閒
所以想念點書
但又不想給自己壓力
有什麼方法可以一邊工作一邊學英文呢!

2005-09-07 10:05:41 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

最近重學英文,打算用被的,但是卻遇到一些文法上的問題,我在cnn雜誌的某篇文章背到:
Last year,along with Phoenix, AOL’and News Corp.’s Star Tv were granted rights to broadcast in southern Guandong province.〈去年,美國線上時代華納的華娛電視台核新聞集團的衛星電台,隨著鳳凰為是一起獲得廣東省南部的撥映權。〉
這段話中,為什麼要用到被動式〈were granted〉,有什麼意義嗎?還是我搞錯了。
另外一句是:
A spokesperson for CETV says the company wasn’t expecting to make money in the first five years.〈華娛電台的發言人表示,該公司原本就不預期在頭五年當中能夠獲利。〉
這邊為何要用進行式呢?〈wasn’t expecting〉,不能用didn’t expect嗎?麻煩知道的人為我解答,謝謝喔!

2005-09-07 09:17:56 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

請問一下動詞1和動詞2要怎麼分呢?
這兩個動詞真的很難搞清楚...

2005-09-07 07:22:48 · 6 個解答 · 發問者 YI FAN 1

好像有時會看到名詞、動詞和形容詞後面有一個「ん」請教一下日語高手這到底是什麼意思?還有「ん」有沒有其它的用法呢?

2005-09-07 07:14:47 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

日文的"坂"和"阪"發音有没有一樣?
意思有没有一樣?

2005-09-07 07:09:30 · 4 個解答 · 發問者 milkfish 7

是指貨物進口的....清關手續喔

2005-09-07 05:36:46 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

"不在乎天長地久,只在乎曾經擁有"
這是一句好早以前的廣告詞 但是這一句要如何翻譯成英文呢?
或者是英文的句子中有和這句差不多意思的嗎???

2005-09-06 22:42:51 · 4 個解答 · 發問者 Mars 2

How do you think ? 和 What do you think?
是有什麼差別 ?

2005-09-06 20:31:04 · 3 個解答 · 發問者 June 1

是否有人有英文履歷表的格式可否傳給我,
如果有寫好的英文履歷表範本會更好
謝謝各位的幫忙

2005-09-06 20:18:19 · 1 個解答 · 發問者 瘦子 2

請問寫給某英國籍大學教授的信
結尾的問候語要怎麼寫比較適當呢?

這位教授與我已經可以互相直呼對方名子了!
關西還算不錯!

麻煩大家為我解惑^^
謝謝哩

2005-09-06 20:18:12 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

「可愛的人必有可愛之處」

     ↑這一句話的英文。

那是我好奇啦 > <

麻煩大家囉!

2005-09-06 19:13:13 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

何謂B.O.T.電視上常看到阿???
英文全名.與中文全名.與其翻譯

煩請提供謝謝

2005-09-06 19:09:13 · 3 個解答 · 發問者 小瑋 5

我們丟銅板時, 都會有正面(人頭)和反面,請問英文要怎麼說呢?

2005-09-06 18:22:03 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

0

閩南語的
ㄏㄩㄥ ㄏㄩㄥ~~是什麼意思呀????麻煩跟我說~

2005-09-06 17:49:47 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

喔鴨絲咪哪ㄙㄟ發音類似這樣什麼意思阿

2005-09-06 17:46:32 · 5 個解答 · 發問者 ? 5

Skip To My Lou 是什麼意思阿
這是一個AND1球星的外號 但是不知道啥意思

2005-09-06 15:47:50 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

各位網友,請問您如何判斷網友們提供的答案的準確度呢?因為您會發問就表示您不知道答案,那您又如何判斷答案的準確度呢?

如果是自己選擇最佳答案,您的標準為何?如果是投票,您的標準又為何?

2005-09-06 12:59:51 · 9 個解答 · 發問者 天仙 Celeste 6

請幫我解釋........
「在諸如Power、汽車電子、LED、變頻馬達晶片等被IDM大廠一統天下領域,國內設計公司完全有能力有所作為,本公司目前已幫助國外客戶開發、製造出相關晶片產品,如果國內公司有意進入這些領域,本公司將全力予以支持。」

.......中,「被IDM大廠一統天下領域,國內設計公司完全有能力有所作為」這一段。
另,這裡的「Power」指的是什麼呢?

2005-09-06 11:56:51 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

is->wasam->were嗎?

2005-09-06 09:51:58 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問一下作品集的英文怎麼寫

感謝網上的朋友~~~為我解答

2005-09-06 08:52:02 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

最近買了一張CD聽到兩首歌覺得很棒~因此想請問法文高首這兩首歌詞的翻譯。
以下是法文歌詞..
Je Sais Pas
(Jean-Jacques Goldman )
Détourner des rivières, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire
Défier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, çà m'effraie pas
J'sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, çà j'ai appris
J'suis pas victime, j'suis pas colombe
Et pour qu'on m'abîme, faut qu'je tombe
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Je savais le silence depuis longtemps
J'en sais la violence, son goût de sang
Rouges colères, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j'en ai pas peur
Je sais me défendre, j'ai bien appris
On est pas des tendres par ici
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Lutte après lutte, pire après pire
Chaque minute, j'ai cru tenir
J'voudrais apprendre jour après jour
Mais qui commande à nos amours?
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Je sais pas
Je sais pas

另一首是Les Vieux Amants
歌詞如下
Bien sûr nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Moi je sais tous les sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de piège en piège
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

懇請幫忙~謝謝!

2005-09-06 08:38:10 · 1 個解答 · 發問者 1

fedest.com, questions and answers