English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

是指貨物進口的....清關手續喔

2005-09-07 05:36:46 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

4 個解答

CUSTOMS CLEARANCE.......................................................................

2005-09-07 05:50:20 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0

你的清關手續應該就是貨物通關的相關申報程序吧!?
根據關稅局的"海關通用簡易英語詞彙"
用 the clearance of goods就可以了。
其他相關名詞如下:
(1)報關業者 customs brokers
(2)報關人 declarant
(3)通關手續 customs formalities
(4)通關程序 customs procedures
(5)貨物之查驗 examination of goods
(6)貨物之放行 release of goods
(7)退稅 drawback
(8)運送人 carrier
(9)監管 moniter
(10)暫准通關 temporary admission
(11)適用範圍 methods of application
(12)轉口 transshipment

2005-09-07 10:04:15 補充:
Customs Clearance是通關的意思,還分"旅客"與"貨物"通關兩種。

2005-09-07 06:02:16 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

太感謝了

2007-04-25 11:45:49 · answer #3 · answered by Sky is the Limit 4 · 0 0

清關
= Clear Customs

For example:
The Customs officials help travelers to CLEAR CUSTOMS at the border.

2005-09-07 08:47:29 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers