St. Matthew 16:13-19
And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is? But they said: Some John the Baptist, and other some Elias, and others Jeremias, or one of the prophets. Jesus saith to them: But whom do you say that I am? Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. And Jesus answering said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven.
Note that this is the passage in which Simon's name is changed to Petros (in Greek) or Cephas (in Aramaic; cf. St. John 1:42). Cephas means rock; there is no dispute about that. It is only a matter of common sense that Petros also means rock, even though the literal word is petra, which is a feminine noun, and it is really not difficult to imagine why Christ the Lord did not wish to give Simon a feminine name! Secondly, if you look at the above context, if "upon this rock" does not refer to St. Peter, then why did Christ change Simon's name right then and there? What was the purpose of adding "Thou art Peter"? Could Christ not have changed that name at another occasion? Why would the Lord effectively say, "Blessed are you, Simon. You are now to be called Peter, and upon I now build my Church. Here are the keys to the Kingdom of Heaven!" ??
Thirdly, our English language obscures the pun being made in this verse, but it's clear in some of the other languages of the world (I think we need to remind ourselves every now and then that English isn't the only language in the world). So, here's a little game now for the readers: read the verse (St. Matthew 16:18) in the following different languages and see if you can pick out which two words in each of these examples are the same (or very close to being the same).
2007-09-14
10:21:08
·
20 answers
·
asked by
Anonymous