English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - November 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

Can anyone please write in Polish the following phrase for me? It's for my daughter's friend's birthday card.

Happy birthday!
You gorgeous Polish Peanut you!

thanks all. :)

2007-11-10 08:42:33 · 8 answers · asked by Ramjet 5

2007-11-10 08:15:28 · 4 answers · asked by Anonymous

1

would this mean Bob gave Maria flowers?

Bob-san wa Maria-san ga hana (w)o ageru.

2007-11-10 08:11:44 · 3 answers · asked by s 1

è chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai… davvero mai

la vita è sapere che
dovunque sei
dovunque vai
se hai dei perché
o sei nei guai
mi chiedi aiuto se non ce la fai
e capisco di amarti non me l’hai chiesto
ma il mio posto è con te




è chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
è chiaro adesso
quando litighiamo e sto nel giusto
quando dico vado e invece resto
è perché son certo che con te la vita è

La vita è avere te
pensarti e saperti mia
temevo di sbagliare io
e invece sei il mondo mio
e capisco perché se ti vedo esisto
non c’è gusto senza te




è chiaro adesso
ora riesco ad essere me stesso
nella vita tu sei il mio successo
io che con l’amore non ci avevo preso mai
è chiaro adesso
quando litighiamo e sto nel giusto
quando dico vado e invece resto
e perché son certo che con te la vita è

2007-11-10 07:55:39 · 3 answers · asked by Anonymous

2007-11-10 07:50:13 · 21 answers · asked by Rosette 1

it goes on: Dem ant lorez demar trux, fula enz an gees an dux

2007-11-10 07:43:53 · 2 answers · asked by rieke14 1

I'm trying to learn English, and I want to learn it quickly. What is the quickest way I can learn English, both written and spoken?

2007-11-10 07:39:54 · 6 answers · asked by perfectlybaked 7

Would you pick that dialect/ language because of it's historical background? A personal interest? The sound of it? Why and what would it be?

2007-11-10 07:29:14 · 22 answers · asked by .:Ich.Bin.Eine.Engel:. 1

when do we use そですand when we use でそです。。。。。ex: 雨がふるそです 
      ex:曇りでそです

2007-11-10 06:25:00 · 2 answers · asked by jo n jo 5

In the sentence "she didn't have a good home", would it be "ella no tuvo un hogar bueno", "ella no tenía un hogar bueno", or something else? basically, is tener supposed to be in the past or imperfect tense?

2007-11-10 05:19:13 · 4 answers · asked by Anonymous

2007-11-10 05:01:45 · 1 answers · asked by wilkepep 1

This will be a subtitle. Thank you!

2007-11-10 04:43:24 · 2 answers · asked by Kit 1

that isn´t Spanish, Italian, French, Dutch or German ?
If you know it in a language liek Chinese, Vietnamese etc, please provide the phonetic pronounciation

2007-11-10 04:21:16 · 23 answers · asked by Anonymous

my name is Athirah.Pronounce "are(like 'we are girls')-tea(like the drink 'tea') -rah (are-tea-rah).as far as i know,russian alphabet don't have 'h' alone.there are 'zh' ,'kh' ,'ch' and 'sh'.so,how do i spell my name?spasibo!! :D

2007-11-10 04:18:31 · 3 answers · asked by i^am^me 4

2007-11-10 04:11:20 · 15 answers · asked by Anonymous

If it would like you to extend your sedules, and collaude me in them to the right honourable lord Chaunceller, or rather Archgrammacian of Englande. You know my literature, you knowe the pastorall promotion. I obtestate your clemencie, to invigilate thus much for more according to my confidence, and as you knowe my condigne merite for such a compendious living. But now i relinquish to fatigate you intellgence, with any more frivolous verbostite, and thereofre he that rules the climates, be evermore your beautreux, your fortresses, and your bulwarke. Amen.

2007-11-10 04:08:29 · 11 answers · asked by difan c 1

plz translate forllowing passage into mordern English:
Pondering, expaending, and revoluting with my selfe, your ingent affabilite, and ingenious capcity for mundain affaires: i cannot but celebrate, and extol your magnifical dexteritie above all other. FOr how could you have adepted such illustrate preogative, adn dominicall superioritie, if the fecunditie of your ingenie had not been so fertile and wonderfull pregnant. Now therefore being accersited to such splendente renoume and dignitie splendidious: I dout not but you will adjuvate such poore adnichilate orphanes, as whilome warecondisciples with you, and of antique familiartie in Lincolneshire. Among whom I being a scholasticall panion, obtestate your sublimite, to extoll mine infirmite. There is a Sacerdotall dignite in my native Countrey, contiguate to me, where i now contemplate: which your worship fullybenignite to me, where i now contemplate: which your worshi[full benginite could sone impetrate for mee, ...

2007-11-10 04:04:39 · 4 answers · asked by difan c 1

2007-11-10 03:52:30 · 6 answers · asked by Anonymous

just want to know so please offer your answers. thanks =]

2007-11-10 03:39:47 · 11 answers · asked by cutegiggles2004 2

Please answer before november 30th!

2007-11-10 03:39:45 · 14 answers · asked by comedian6 1

2007-11-10 03:34:51 · 2 answers · asked by jetjet 1

I am a native of english and have learnt spanish, how hard do you think it would be to learn swedish?

2007-11-10 03:06:56 · 6 answers · asked by llamarse 2

Is formal or informal speech used in german more?
As in, would you use
Wie geht es ihnen be used more than Wie geht es dir?

2007-11-10 02:17:35 · 4 answers · asked by Anonymous

the preference given to rex is strictly aesthetic as this will be a rather visible tattoo for a colleague of mine...I had two years of latin as an undergraduate student and i have two variations that I would like to be verified in case a latin linguistic expert challenges the translation...then I can claim expert verification on my end...

blah...

peace and plop...

-regards-regolith

2007-11-10 02:07:40 · 2 answers · asked by regolith 1

In all my Spanish communications I can not do it on these machines.Some have suggested ways to do it.I tried but could not.

2007-11-10 01:51:03 · 3 answers · asked by Don Verto 7

can you help the sentence is "Barbados esta al este del mar Caribe" i can't figure out the "al" part

2007-11-10 01:36:02 · 4 answers · asked by Timothy 2

Hi, here's the URL:

http://getalbums.ifolder.ru/2351543

I think it's thai but I used a web/text translator from thai - eng bu it didn't translate.

Also, additionally could someone tell me how am I supposed to download that file?

Thank you in advance.

2007-11-10 00:40:54 · 7 answers · asked by piecemealcranky 2

is it french word??

2007-11-09 23:26:35 · 1 answers · asked by Anonymous

although i will be needing the translation of "love life" or "loving life" this would be extremely appreciated by myself if i could find an answer thanks heaps

2007-11-09 18:19:42 · 6 answers · asked by Anonymous

fedest.com, questions and answers