English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - December 2006

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

You can say 'I have burned the toast' or 'I have burnt the toast'.
You can say 'I have learned the behaviour' or 'I have learnt the behaviour'.

However, as an attributive adjective, we would speak about 'burnt toast' and not 'burned toast',
and we would speak about 'learned behaviour' and not 'learnt behaviour.'

Would you agree with all four of those statements?

And, more importantly, does anybody have any idea why this is true (I mean, why we would exclude one of the variants in attributive adjective position, and why it should be the _regular_ variant for 'learn' but the _irregular_ variant for 'burn')?

2006-12-07 05:29:28 · 3 answers · asked by XYZ 7

2006-12-07 05:29:07 · 18 answers · asked by sassygurl 1

when you address a letter to a woman, and you don't want to specify madame or madamoiselle. Is there a French equivalent of "Ms."?

2006-12-07 05:28:00 · 7 answers · asked by averagebear 6

I am trying to find a good Latin translator online but have been unsuccessful. I would like to confirm the translation of the following - "Non Omnis Moriar" which I believe means "Not all of me will die". Ideally, I would like to have the expression "Not all of me will die" in Aramaic (with text characters) but Latin would do.
The reason behind this request is my Mom is dieing from terminal cancer and I wanted to get a tattoo to remember her by. She always used to say that as long as I live, a piece of her lives on to; that no matter what happens, not all of her will die someday. It was years before I understood that and now, with current events, it has taken on a whole new meaning.

2006-12-07 05:18:56 · 5 answers · asked by Chris M 2

Native speakers only, no machine translation please.

1/ I am confused by the grammar of de/del and paga/pago.

2/ Assuming you give the correct phrase (used in Spain) how wrong/useable are the alternatives ?

3/ Is the phrase for just "payday": 'dia de paga' or 'dia de pago' ?

2006-12-07 05:03:27 · 2 answers · asked by a a 1

It's a word used by americans. I want to know what it means.

2006-12-07 04:40:00 · 4 answers · asked by Anarkya 1

I need an answer ASAP!

2006-12-07 04:35:30 · 11 answers · asked by allstarbri22 2

I'm having a problem when writing essays, when to use what tense. Should an essay be used all in one tense? What kind of tenses usually go together, like you should not have past and present in the same paragraph, etc.. Thanks

2006-12-07 04:34:29 · 4 answers · asked by worldanh2002 1

I have friends on Bora Bora, they don't speak much english. Their 2 boys try to sing the Tiki Room song with me every time I am there. I think they would love to know what it means in French. I am sending them a video of my parrotts dancing while I sing the song. I would love to include the French Lyrics for them.

In the tiki tiki tiki tiki tiki room
In the tiki tiki tiki tiki tiki room
All the birds sing words
And the flowers croon
At the tiki tiki tiki tiki tiki room

2006-12-07 04:31:25 · 3 answers · asked by Zello 2

Moustache or Moustachio

2006-12-07 04:25:38 · 15 answers · asked by Anonymous

and please let us know which language you are speaking

2006-12-07 04:10:01 · 26 answers · asked by Lisa L 3

I found a maritime term, "disponet owner".
But I can't find this "disponent" in my English dictionary.

2006-12-07 04:06:03 · 2 answers · asked by Anonymous

as far as i know, ore wa omaega ski da means something about "i like you" or "i love you"

is this phrase written correctly? if not, what is the correct way to write it? is there a better or more recommended way to say "i like you" or "i love you" in japanese?

2006-12-07 03:58:07 · 11 answers · asked by yus_barrett 2

2006-12-07 03:49:58 · 1 answers · asked by TrueQueen06 1

I'm looking for an audio CD I can play on the radio and listen to it, not an interactive CD-rom like Rosetta Stone.

Thanks in advance.

2006-12-07 03:35:40 · 2 answers · asked by vintageprincess72 4

2006-12-07 03:35:28 · 2 answers · asked by awolak2001 1

2006-12-07 03:29:56 · 12 answers · asked by Clarissa 1

y-kien cua toi ve thoa-voc cam thi-nghien nguyen-ti


I found what looks to be an old letter and can't read it, does anyone know what language this is and what it means?

2006-12-07 03:26:04 · 5 answers · asked by Green monster 2

2006-12-07 03:14:53 · 3 answers · asked by Anonymous

Spanish
French
(only thest two)

2006-12-07 03:08:03 · 25 answers · asked by Dimitrius L 2

2006-12-07 02:57:53 · 28 answers · asked by Anonymous

Do you know any Cd or Dvd to help me?

Or books?

2006-12-07 02:48:00 · 8 answers · asked by Anonymous

2006-12-07 02:37:56 · 11 answers · asked by dribendo 1

I have a friend that lives in Brazil he can speak 4 languages..when I talk with him on msn I translate to him in portugese and write in english also.It's like he can't understand either language. I like to be able to talk to him on messenger the same as my other friends. One of my friends said maybe he can't read that good but a guy that can speak in 4 languages seems smart to me. This is really making it hard to commicate with him.

2006-12-07 02:23:44 · 2 answers · asked by nfld_girl 2

2006-12-07 01:57:12 · 9 answers · asked by Anonymous

0

hello,

I live in France since almost 2 years now,my problem is that I am beginning to forget the english language because I barely use it here.

anyway I hope you can help me or even give me an idea about what should I do.

note:I have no time to chat on the net

thx in advance

2006-12-07 01:47:56 · 11 answers · asked by Anonymous

1

hello,

I live in France since almost 2 years now,my problem is that I am beginning to forget the english language because I barely use it here.

can you tell me what should I do??

note:I have no time to chat on the net .

thx in advance

2006-12-07 01:37:45 · 10 answers · asked by Anonymous

2006-12-07 01:36:51 · 13 answers · asked by fiammaghiacciata 3

fedest.com, questions and answers