因為喜歡"神話"這部電影
"愛是心中唯一不變美麗的神話"
這一句話英文怎ㄇ翻會比較美呢?
謝謝!!!
2006-01-11 05:33:29 · 6 個解答 · 發問者 ? 3
關於chances are這片語,請問它跟maybe,possible的差別在哪?
2006-01-11 05:10:06 · 2 個解答 · 發問者 Lance 4
The following sentences make certain presuppositions.What are they?
Example:The police ordered the minors to stop drinking.
Presupposition:The minors were drinking.
1.Isn't it an atrocity that the World Trade Center was attacked on September 11,2001?
2.Who discovered Pluto in 1930?
2006-01-11 04:12:34 · 2 個解答 · 發問者 ? 2
請問如果要打出法文要怎麼用呢...(就是e上面有ˋˊ或 ^)
或者是有些字母上面有2個小點的...
我有學法文...所以想知道怎麼打~謝謝
2006-01-10 09:08:16 · 2 個解答 · 發問者 Julie 1
像是Lily(莉莉-百合) Rose(蘿絲-玫瑰) 等等...還有哪些英文人名也是由花名來的呢?
2006-01-10 07:54:04 · 4 個解答 · 發問者 宜軒 7
de odiarte a quererte
de principio a fin
可以解釋這兩句是什麼意思嗎?
適用在哪個時候?
在哪裡不可以使用?
2006-01-10 06:47:04 · 2 個解答 · 發問者 B.C.A. 5
原句如下:
"King Kong" eked out a box-office win this holiday weekend - but the $207 million remake of the 1933 classic has little so far to be thumping its chest about.
其中 eked out a box-office win 應該怎麼翻呢?
為什麼 box-office 會是形容票房叫座ㄚ?
請問其中的典故是什麼呢?
感謝唷~~感謝唷~~~
2006-01-10 04:54:28 · 3 個解答 · 發問者 Ben 4
請問哪裡可以查到自己的英文名字(中文直接翻成英文的那種)
請問哪裡可以查到自己的英文名字(中文直接翻成英文的那種)
2006-01-10 03:04:24 · 2 個解答 · 發問者 杰仔 2
save for= except for 嗎??
2006-01-09 21:12:54 · 3 個解答 · 發問者 Tina 1
『真令人佩服!』的英文怎麼講?(勿翻譯機)『真令人佩服!』的英文怎麼講?(勿翻譯機)
2006-01-09 20:49:01 · 5 個解答 · 發問者 ? 5
españa
Este fin de semana es muy tranquilo. Hay no mucho que hacer. Pero ayer ha ver una pelicula. Se llama "The Chronicles of Narnia". Mi novio me ha dicho que es una película muy buena. Y quiere ver la otra ves conmigo. Asi que hemos ir al cine. Nos gustaria ver las peliculas mucho. Y tu? Te gusta ver las peliculas?
EnglishThis week was peaceful. There wasn't much to do. But yesterday I saw a movie called "The Chronicles of Narnia." My boyfriend told me it is a good film and he wants to see it again with me. So we went to the movies together. We like to watch movies very much. And you? Do you like to watch movies?Please tell me where the "´"s go. ¡Gracias!
2006-01-09 18:51:10 · 2 個解答 · 發問者 天仙 Celeste 6
如題..拜託拜託
因為我要寫250字的英文遊記..
如有善心人士願意幫忙當然是好囉..
不過肯給我這兩個的英文地名的人也是善心人士喔!
2006-01-09 18:24:11 · 3 個解答 · 發問者 ? 1
請問一下
海報類 週邊商品類 展場類
海報設計 展場設計 T恤設計
的英文怎麼拼呢?
2006-01-09 18:18:32 · 2 個解答 · 發問者 彥次 1
沒學過日文,連聽也聽不懂,該怎麼學呢!盡量詳細一點的。
2006-01-09 18:07:55 · 4 個解答 · 發問者 ayumi hamasaki 3
The basketball, i want to introduce it. I think it's good sport that
everyone can playtogether.First you need a basketball, you have to do,just
shoot it to the hoop,and you can get a point.And you need a pair of
basketball shoes,that you can running on the basketball ground. The rule
very easy , i supply some, first you can't use your foot to kick ball,second
you can't hit other's hand ,third ever game have
a time, when it over the point you got most you were winner in this game.
(如果可以的話 幫我修改 謝謝)
2006-01-09 17:22:20 · 4 個解答 · 發問者 寶寶 1
如題,
hyperobjects到底是什麼意思?
都找不到,希望各位高手幫忙解答!
2006-01-09 17:12:37 · 2 個解答 · 發問者 向日葵 2
繼續我上題所述,想要對於五段動詞的活用有更深入的瞭解,
因為各種活用的方式有各種表示的方法,
所以想要瞭解五段動詞的各種用法,
這是我希望能夠針對連用形的使用方式能有個詳細說明,
希望能夠寫出很多例句,加以說明為何使用該活用,
我之後會補充其他動詞活用問題,謝謝!
2006-01-09 13:01:07 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
有時會看到DB 這 是什ㄇ意思呢>?
他正確ㄉ單字是什ㄇ呢>?
2006-01-09 10:16:33 · 4 個解答 · 發問者 ? 2
想請問一下這句話的【西班牙文】翻譯是如何呢??
【幸福是看到妳快樂的樣子】
【快樂是看到妳幸福的樣子】
知道的方請幫忙翻譯!!
謝謝^^ 感激不盡!!
2006-01-09 10:12:12 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
如我家住....花蓮縣大湖鄉後庄村自強街110號這要如何用英文表達呢還有像花蓮縣大湖鄉基龍路二段164巷67號3樓要如何表達....弄、巷、街、路請教英文達人...
2006-01-09 09:24:57 · 5 個解答 · 發問者 ? 5
子曰:「由!誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。」
當中的『知之為知之,不知為不知,是知也。』如何翻譯成英文?
2006-01-09 08:43:31 · 3 個解答 · 發問者 ? 4
請問一下英文單字有沒有一些是拉丁語和希臘語組出來的?
請告訴我!!
謝謝!
拼法不一定是完全一樣的!!
2006-01-09 07:02:12 · 2 個解答 · 發問者 151 3
請問"基因改造食品"的英文怎麼講?
請問"基因改造食品"的英文怎麼講?
請問"基因改造食品"的英文怎麼講?
謝謝
2006-01-09 04:14:56 · 3 個解答 · 發問者 Fred 3
英文名字若由三個字組成,中間那個字是什麼意思?
一般兩個字組成的為名 姓
三個字組成的是名 ? ?
後面那兩個字都是姓嗎?
還是有什麼特殊意思?
2006-01-09 04:06:39 · 2 個解答 · 發問者 ? 3
Their jobs provide them with a challenge.
這個句子假如把'with'拿掉的話
是否就是錯誤的句子呢
謝謝
2006-01-09 02:43:44 · 2 個解答 · 發問者 ken3333 2
Economics as if People Mattered
2006-01-09 01:36:12 · 5 個解答 · 發問者 ? 7
對英文的興趣是從國中接觸英文開始
那時是英文跟地理的成績表現比較出色(也沒多好只是比起其他科目會高於水平)
較有成就感,也帶出了一點信心
一直到科大當學生時一路走來都是這科較能給自己信心(不過還是很遜)
因會考試跟英文能力是不能畫上等號 , 直到最近已快而立之年始終有個念頭
(但已經算有一段時間了)學英文語的最終目的是什麼?
相信各位學英文的大哥姊也都知道英文實力是一點一滴累積而來而非短時間可成就的
但這樣子的投資報酬率有多少?在這個以金錢來衡量事物的年代
因我花在這方面的時間若拿個1/3出來好了 , 準備自己的專業科目(我是唸工科的)也許早就考上高考了(工作穩定,無什壓力,只是日子了無生氣)
花了很多時間犧牲了社交或一些考試 , 運動...等 , 只朝這個目標邁進值得嗎?現在也是乏善可陳
若說是帶來成就感或興趣 , 這樣子的成就感或興趣久了也會膩
目前的情況是這樣的:
生活跟工作上完完全全都用不到英語 , 也沒必要 , 以後的話自己也覺得不會用到
自己一個人學(真是獨學而無友則孤陋寡聞)
也知道要有伴才會進步 , 但生活中完全沒有
家人沒人學 , 同事則 @@...!連大家說英語都看不懂
目前是工人(雖有公務人員資格)
以前的同學各忙各的
這樣學起來真的很累 , 有那麼點想放棄因那是一長路要走 , 但又會不甘心因已經花了很多時間
常聽到 never give up , practice makes perfact, ...等
這些也都知道 , 也已經聽很多 , 但.....
當然一些方法都有去試 , 但覺得還是須有些許環境吧
舉例來說 :
讀,聽:這兩方面可自找文章跟有聲品教材來練習,OK
說:呈如上面所講沒對象 , 若跟不怎認識的人說別人還以為你臭屁,裝ABC或是在羞辱他.. ,會招致異樣的眼光 , 自言自語則不知發音,說法正確否
寫:交個外國筆友,上聊天室或用即時通軟體,keep a journal..等,但若你打錯了,文法用錯別人也不好意思糾正,若想糾正也來不及或不知從何說起,寫日誌則錯不自知
至於到補習班 , 不怎麼想 , 花了很多錢跟老外哈啦個幾句...@_@...
一些英文高材生寫的書自己大都也有看過
像英文榜首張嘉倩(的兩本), 英文王子張介英 , 新貴胡家榮..等
也許有些人會說(至少他們自己是這麼說):他們也都是沒出國就可學好
但各位有沒有發現他們都是外文系出身,至少上課的教材,老師,同學...等
這一層的環境會比一般人來的好 , 外文系本科就是英文,也專攻
張嘉倩在第二本書說的讓我感同身受 , 意思是:學生有自己的科目要唸 , 上班族則有工作,再加上生活中的一些瑣事及自己的事情 , 剩下的時間真不多
書中他們所提的一些觀念或方法也蠻認同
特別是張嘉倩說的:有想說的話跟寫的對象才能進步,而學英文最重要的是"動機",
我想我是缺乏明確的動機 , 不知各位英文有成的先進動機為何?
說到此回到問題的中心 , 學英文的最終目的為何?
a.投資報酬率:先前說過好像很低 , 只有少數幾個出色的才能賺多一點錢 ,
ok那不要那麼勢利只想錢 , 不過沒錢就不能填飽肚子,生活要繼續下去才能讀英文或做自己想做的事 , 對吧
b.國際觀:??國際觀對生活甚至人生重要嗎(若非自己對國外事務有興趣的話)?
c.吸收資訊:現有很多外文報章雜誌都有專人翻成中文,國家地理跟探索頻道都不只有中文字幕 , 有些乾脆都國語發音,慢幾天知道外國資訊有差嗎?
且在全民學英語的時代高手越來越多,一些外文系出身的就很行(但也不一定就業順利)那非本科系外文的不知道還有多少用途
若一輩子都生活在台灣這座小島 , 工作跟週遭環境也都用不到的話
那學英語是幹嘛用的?
請各位大哥姐先進位小弟解惑或提供您們的寶貴意見分享?謝謝
想補充一下:說是老外或企業他們以行銷來生財謀生的工具 ,那為何一些非營利事業的學校(特別是國立大學)把它定為畢業門檻之一
我不知這短短的幾天能否遇到有人幫我解惑
但求各位大哥大姐能儘量發表您們的看法 , 謝謝
2006-01-08 22:15:21 · 11 個解答 · 發問者 Eddie 4
1983 日文怎麼寫 有知道的嗎?
還有22歲 23歲日文該如何寫 請告訴我
星期一早上前需要謝謝
2006-01-08 21:11:18 · 3 個解答 · 發問者 凱帝士 1
除了to stay up late之外,印象中好像還有很多種說法,像burn the midnight oil等..有請英明的大大們告訴我好嗎?謝謝指教.
2006-01-08 19:59:38 · 2 個解答 · 發問者 Mikoshino 7
我想寫一篇英文作文題目是(減肥)請各位大大們要是有,關於減肥方面的文章或句子請提供給我參考(中音文皆可)
2006-01-08 19:53:20 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
Questions asked in 一月 2006:
Showing 361 to 390 of 556 questions
Questions asked in other months: