English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - July 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

hi i'm italian, I work in the states tough, I want to ask to u guys, in a businnes letter to a cutomer of my company i wrote instead of dear..... at the beginning of the letter "Hi there", my boss got upset saying it's not appropriate, what do u guys think?my boss is italian too....

2007-07-20 10:31:08 · 11 answers · asked by AndreaNYC 4

Wikipedia says : "Filipino (formerly Pilipino) is an Austronesian language that is the de facto standardized version of Tagalog, though is de jure distinct from it."
How is it distinct? And why the change from Pilipino to Filipino?

2007-07-20 09:53:27 · 7 answers · asked by kamelåså 7

When anyone says mom i think of my mom, but when they say mom they usually think of their mom. How can we have a truly common language? Doesn't it all have to be personal? Is that why we all don't get along?

2007-07-20 08:29:19 · 5 answers · asked by Anonymous

they learn
i eat
to eat
to learn

2007-07-20 08:27:45 · 5 answers · asked by bekah_2009 2

2007-07-20 08:08:12 · 1 answers · asked by TiTi 1

spanish

2007-07-20 08:01:11 · 10 answers · asked by c. wiggy 1

2007-07-20 07:57:22 · 31 answers · asked by Anonymous

2007-07-20 07:47:23 · 19 answers · asked by troodon230 2

2007-07-20 07:44:47 · 10 answers · asked by Anonymous

I have uploaded the image here:
http://www.flickr.com/photos/10291249@N03/859529967/

I found it on a tiny toy I bought at the Japanese Tea Garden of San Francisco. The toy is a tiny home with two kids(?) and a small window.

2007-07-20 07:42:40 · 3 answers · asked by glongword 1

Do you miss saying it or something?

2007-07-20 07:34:53 · 31 answers · asked by Randolph 3

Hi,

Just wondering how to pronounce this word. I believe the g is silent, but not sure exactly how to say it anyway.

Anyone with knowledge of Italian would be much appreciated to answer this.

Thank you!

2007-07-20 06:44:18 · 11 answers · asked by animal lover 4

Hello.

English is my native language, however I've been learning Spanish for almost 4 years and am now on a high level in speaking, reading and writing.
However, I always wondered when you know if you are actually fluent in the language.
Recently, I went to Italy, and I was able to speak Spanish (since I can't speak Italian) and I was understood by the people easily. I can even read Portuguese to a decent level because of my Spanish.

All of the above makes me feel that maybe I am fluent but my main query here is that my teacher says that you have to be able to speak it as well as your native tongue in order to be deemed fluent.
Is this true?



Thanks...I just always wondered....

=]

2007-07-20 06:10:41 · 17 answers · asked by Anonymous

La nina esta sentada - The girl is sitting
Los ninos estan sentados - The children are sitting
Why is sentada/sentados change form when talking about numerous people? No other verbs that I have learned do. Un hombre esta bailando/Unos hombres estan bailando. Bailiando doesn't change so why does sentada/sentados

Un nino en una bicicleta - a boy on a bicycle
unos hombres en bicicleta - men on bicycles
Why is bicicleta not plural when talking about numerous men on numerous bikes? Is it wrong to say "Unos hombres en bicicletas"

Un hombre esta andando en motocicleta - a man riding a motorcycle
Is it really ok to use andando (walking) to describe riding? Would it be acceptable to use montar/montando instead

Un hombre esta andando en motocicleta
Una muchacha esta montando a caballo
When are you supposed to use "a" and "en"? Could I say Una muchacha esta montando en caballo? If not, why?

2007-07-20 05:38:30 · 7 answers · asked by chadzappia 2

2007-07-20 05:37:00 · 18 answers · asked by Anonymous

It's a spanish term and I might not have the spelling right. If not, what is the correct spelling and what does it mean? Sounds like 'way'. They use it when they are talking to each other at the end of sentences.

2007-07-20 05:26:14 · 9 answers · asked by ♫Rojas♫ 4

I like "la calle" [the street] Haha I have no idea why,I just like the way it rolls off my tongue...

2007-07-20 05:25:50 · 18 answers · asked by Anonymous

What does it mean when someone waves their left hand by the their left ear? Also do know of any good websites where I can learn some basics. I work with the public and have a customer that is deaf and sometimes he is really nice other times he is nasty. I would like to learn a little bit to communicate better with him. I only know how to say Thank you and spell sorry.

2007-07-20 05:01:10 · 2 answers · asked by Sunny 3

let me know yall.

2007-07-20 04:39:37 · 5 answers · asked by Anonymous

And vice versa, also applies to Russia, Greece etc. If I write the address in our alphabet how is this translated to be read in the local language?
It must happen, does our mail service translate from Chinese or any other alphabet into English?

2007-07-20 04:27:55 · 16 answers · asked by lone groover 2

I NEED TO MAKE A HOMEWORK SAYING YES IN MANY DIFFERENT LENGUAGES, CAN YOU HELP ME?

2007-07-20 04:20:17 · 24 answers · asked by patriciagutierrez 1

2007-07-20 02:53:26 · 15 answers · asked by PublicAye 1

You might have to guess at the phonology (the sound)
The word IS a word in English - it's not a word that translates into English

2007-07-20 02:35:24 · 2 answers · asked by Medea 1

any body else trying to teach a secound lanugage at the same time as a first??
is this the best time to do it?
or will i just confuse them????
if i give my boy a apple i say apple / afal
or good boy ( bachgen iawn)
any suggestions?
partically from welsh speakers please as im only learning my self
diolch yn fawr! (thank you very much)

2007-07-20 00:51:41 · 13 answers · asked by nicola h 3

I know that when the reporting verb is in the past tense, the subsequent verbs woulb be in the past too. But what if I start a sentence with "According to him," would the above rules apply too or do I stick to present tense?

2007-07-20 00:37:55 · 3 answers · asked by PEE 1

I know onee-chan is older sister and onii-chan is older brother but I'd like to know the equivalent for younger siblings.

I've heared Onee-chan and nee-chan used when referring to friends who are considered like sisters (similarly for boys with nii-chan) But the friends always tend to be the same age or older, so what could I use if the friend is younger but still like a sibling?

2007-07-19 22:38:22 · 4 answers · asked by Anonymous

I wanted to be a translator but they sent me something for supermega sciencists....
is it OK?
I even can't understand it in my native language...




do for example biochemicians have special person specialized in chemical translation?
it's hard to tralslate somethign like this:
the intercellular matrix alpha has been found in Novikoff Tumor .......................................

2007-07-19 22:29:19 · 2 answers · asked by Anonymous

fedest.com, questions and answers