English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - December 2006

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

2006-12-22 17:25:18 · 3 answers · asked by aryana r 1

Am I saying the following sentences correctly in Spanish? If not, could you please correct me? Thank you!

"__name__ said that she needs to know"--->"__nombre__ dijo que ella necesita saber."

"If that is true/the truth then....": "Si eso es cierto/verdad entonces..."

"I don't care what you think..." "No me importa qué piensas."

Also, how do you say "you are mean." I know that "no simpatíco"-means not nice. Would mean be "malo" even though that means evil/bad?

Please consider all of this is just joking if used in a conversation, none of it is meant to harm any feelings. Thank you and Merry Christmas!

Thank you so much! :)

2006-12-22 16:58:05 · 11 answers · asked by Anonymous

I'm copyediting the Closed Captioning of a math video, to wit, the Spanish-translated text for a math video.

The translator wrote "computador" (without the "a" at the end), but the dictionary shows "ordenador"--which is used mainly in Spain, I think.

However, the video makers are catering to the Spanish-speaking students of the US and Caribbean. They have instructed us not to "overcorrect" with textbook "Spain-Spanish" terms. We have to use the regional words of Mexico, US-raised Spanish-speaking students from Puerto Rico, Dominican republic, etc. My cousins in México use "computadora." But is that what Puerto Ricans and Dominicans use predominantly too? I've never heard my cousins say "ordenador," nor did any of my Caribbean-Spanish speaking students in Boston (where the video is made) ever use that word. Any advice?

I had fun correcting "peas" in a video once--everybody had a different word for it. I wound up using the Spain-Spanish word "guisantes" for it!

2006-12-22 16:50:58 · 11 answers · asked by ♣Tascalcoán♣ 4

I don't speak Japanese...does anyone know what this says and how to pronouce it?

2006-12-22 16:39:24 · 4 answers · asked by Tai 3

Could someone proficient in Latin translate into that language the phrase "This, too, shall pass away"? The phrase has personal meaning and, as you know, uidquid latine dictum sit, altum videtur. If there are multiple ways to render the phrase in Latin that are equally correct, I would appreciate knowing what they are, along with any subtle differences in the meaning.

Many thanks in advance. Ten points to the best, most thorough answer plus thumbs up votes for any that are useful.

2006-12-22 16:06:31 · 3 answers · asked by Jacob1207 4

how do u say i luv u in chinese japanese phillipene nd spanish???

2006-12-22 15:52:04 · 23 answers · asked by Anonymous

I play this Chinese person on NBA 2k7 on Xbox live and want to say some simple things to him. Ne1 Got a site?

2006-12-22 15:49:24 · 3 answers · asked by Anonymous

I am writing a short note to my mother-in-law (who only speaks Spanish) and I just want to make sure everything sounds okay. I don't need the proper usage - she never uses that anyway - just the everyday way of saying things. Will this letter get the point across?

Funny thing - I asked my husband (her son) to translate a few of these words for me, and it's as if he's concentrated so much on English that he's forgotten his native language. He said this note sounded fine, but I wanted to make sure. You never want to fool around when dealing with the in-laws, right?

By the way, he's the one who told me to put "sientiendo". That doesn't sound right to me though. Let me know about that word.

Anyway, here it is:

"Aunque no somos tan intimos como yo quisiera, a mi me gusta sientiendo parte de esta familia, especialmente durante las fiestas. Yo siento muy afortunada a ser una nuera de una familia bien marivilliosa."

2006-12-22 15:41:02 · 9 answers · asked by Shawna Q 2

I really want to learn a scandinavian because I am obsessed with scandinavia. Anyway, I know that Norway is supposed to be more beautiful than Sweden, but Sweden has a greater population. Which language should I learn?

2006-12-22 15:04:23 · 7 answers · asked by ihaveissues 1

Honestly I don't even know what to expect from this comment I just felt like writing it down and for someone to know.

2006-12-22 15:00:04 · 26 answers · asked by chicky22 1

I want to be a translator when I am older. What language should I learn in order to make the most money? Do you know how much I would make? Thanks!

2006-12-22 14:33:51 · 18 answers · asked by Anonymous

Please tell me exactly what this means: "Du jour", somebody told me it was a name, but it seems like a word, so, what is it???

2006-12-22 14:21:47 · 13 answers · asked by khool_breeze_krazy82 2

2006-12-22 14:20:27 · 5 answers · asked by ? 2

I sometimes stop by this Japanese store and I am always mistaken for Japanese (I am Cuban, Black, and Chinese); the cashier starts blabbing on-and-on in Japanese and I am sick of asking them to speak English. So, I decided that maybe I should learn some basic Japanese, like numbers or "hi" so that it can make my life (and the cashier's) easier.

2006-12-22 14:15:10 · 7 answers · asked by Teehee 1

What site I can find the document about common mistakes in using Preposition in english?

2006-12-22 14:07:43 · 2 answers · asked by Eternal Rose 1

i see people type it and i just go huh? so what is it?

2006-12-22 13:59:16 · 11 answers · asked by U.wanna.battle.me?! 4

very important, i have medication that is in spanish but i need to know what it says in english!!

2006-12-22 13:55:40 · 13 answers · asked by bootyliciouslatina692 2

Everyone keeps saying that but I don't know what it means.

2006-12-22 13:52:18 · 47 answers · asked by ? 2

2006-12-22 13:48:19 · 3 answers · asked by t.darrius 1

dulcesita para mis ojos.....

I only know that ojos means eyes...
correct me if i am wrong..
someone said this to me the other day... and i dont know what it means!...
thank you for ur help.. ciao

2006-12-22 13:21:32 · 8 answers · asked by alohaforever16 3

Or is it just that there are alot of German gays?

2006-12-22 13:21:25 · 16 answers · asked by LeviTosh 1

A friend said it to me but no idea what it means :| Can anyone please help?

2006-12-22 12:57:05 · 8 answers · asked by BigBangRawr 2

2006-12-22 12:31:26 · 40 answers · asked by Anonymous

in Tagalog is it considered rude to say that? maybe not with friends but what about adults?

2006-12-22 11:46:47 · 4 answers · asked by kokoro_no_ureshii 2

I can't figure out what to put here in this sentence: "Deseo que tienes un otro nieto muy pronto, pa' que lo (spoil him)." Can someone help me out?

2006-12-22 11:42:56 · 18 answers · asked by Shawna Q 2

2006-12-22 11:41:12 · 9 answers · asked by [?] 2

according to the dictionary.
"well-fixed" means rich.
but what indicate "well" and "fixed" ?

2006-12-22 11:26:13 · 2 answers · asked by Anonymous

Please translate the following 3 questions as accurately as possible...

-In your opinion, is euthanasia a growing problem? And why?

-Is the subject of euthanasia intimidating personally to you? Why?

-Can it be concluded from the use of the motto at the end of your argument that you feel that the option of practice of euthanasia should not be a liberty, and therefore be banned?

END OF TRANSLATION HERE

Also in the case of the USA and Canada, pleas give example of states etc... where euth. is/ is not allowed.

2006-12-22 11:18:06 · 10 answers · asked by Pichka 2

fedest.com, questions and answers