"Correct Way of saying it"
Nombre dijo que necesita saber si es cierto, entonces, no me importa lo que pienses
Note: You don't put an accent in que because in this sentence, que is use as relative adjective. you only accent que for asking questions. And it's not "no me importa que piensas" because this way is showing "present tense" and in your case you need to use "present subjunctive tense"
Regarding "you are mean", you can say eres malo, that's fine! people won't think it as evil unless you say in a different context.
2006-12-22 19:47:26
·
answer #1
·
answered by Joe Schuler 3
·
1⤊
1⤋
"__name__ said that she needs to know"--->"__nombre__ dijo que necesita saber." (I won't write ella)
"If that is true/the truth then....": "Si eso es cierto/ la verdad entonces..." (only you forgot LA)
"I don't care what you think..." "No me importa qué piensas." this is correct but there is also another way to say that "No me importa lo que piensas"
"you are mean." - Eres malo, and don't worry, if you tell this joking you won't hurt anaybody.
2006-12-23 08:24:16
·
answer #2
·
answered by isis 3
·
0⤊
1⤋
"__name__ said that she needs to know"--->"__nombre__ dijo que ella necesita saber."
"If that is true/the truth then....": "Si eso es cierto/la verdad, entonces..."
"I don't care what you think..." "No me importa lo que pienses."
not nice = antipático
you are mean = tú eres malo
Merry Christmas to you!
2006-12-25 08:57:42
·
answer #3
·
answered by maria dolores 2
·
0⤊
0⤋
1. i think this is correct, you can drop "ella" and it will sounds more flowing.
2. I think this is also correct, but I am certain that if you drop "eso" and "entonces" so it reads "Si es verdad,..." that will be correct and will have the same meaning.
3. correct, maybe put "tu" before piensas to add emphasis
2006-12-23 01:08:54
·
answer #4
·
answered by the real diehl 4
·
1⤊
1⤋
Very good! In the 3rd sentence, I'd write "No me importa lo que piensas". If you write it without "lo", it needs following on, like "I don't care that you think I'm crazy,"
Mean, in the sense of parsimonious/tight, is tacaño (I think).
PS As already indicated, no tilde on the "e" of que in this sentence.
FELIZ NAVIDAD!
2006-12-23 04:27:07
·
answer #5
·
answered by JJ 7
·
0⤊
2⤋
They are correct. You are mean - Tu eres malo, tu eres malvado, tu eres perverso. In Spanish are a lot of words to define mean.
2006-12-23 01:04:44
·
answer #6
·
answered by Sarita 2
·
2⤊
0⤋
- "(name) said that she needs to know". mmmhh, tricky. I assume that (name) and "she" do not refer to same person, if so , you should omit "ella", but anyway;
* Paul said that she needs to know ; Paul dijo que ella (tiene que/necesita) saberlo.
* Paul said that she needs to know who is coming" Paul dijo que ella necesita saber quien viene.
- "I don't care what you think" ; No me importa lo que pienses (or creas)
You need to put the verb in subjunctive mode (pienses, creas).
Also, you need to say "lo", the object. Otherwise, you're saying "I don't care you think".
...lo que digas; what you say
...lo que hagas; what you do
etc.
2006-12-23 10:13:04
·
answer #7
·
answered by rtorto 5
·
0⤊
2⤋
They are pretty good. Congratulations.
one little thing: no me importa LO que piensas.
You are mean = tú eres
ruin, bajo, mezquino, vil, despreciable, etc.
there are many translations for mean, in any case very, very bad person.
2006-12-23 10:32:55
·
answer #8
·
answered by Martha P 7
·
1⤊
2⤋
merry Christmas to you to ,im not sure where do you need help ,you did great and are doing great in your spelling ,im pround of you ,Malo is for mean ,simpatico its for handsome ,Diablo is for evil.
hope i helped .
2006-12-23 01:05:52
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
El-retardo question-o
2006-12-23 01:00:43
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
5⤋