English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - November 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

2007-11-18 16:06:08 · 4 answers · asked by Anonymous

does this make sense? ;
yo hablo español nada
if not, is there another way of saying it?

2007-11-18 15:56:07 · 10 answers · asked by ♥bbyLin 3

M'aimer tujours, pour je vous aimerai. Sorry for any mis spellings or improper punctuation. Some of the words might be off by a bit.

2007-11-18 14:39:15 · 3 answers · asked by Jason 1

blue and

monkey

2007-11-18 14:29:37 · 1 answers · asked by Sunshine 3

what does "mas chula" mean in spanish

2007-11-18 14:12:48 · 6 answers · asked by Binky 3

Isnaa

2007-11-18 13:45:22 · 4 answers · asked by Anonymous

Can you please translate "My cousin(male) is a airplane pilot.", " My uncle is a jeweler."and "My nephew is cute."
Thanks, please try to be precise. If you are a young child and you are not sure, ask your parents please.

Thanks!

(I will chose the best answer so you can get credit for it, so WORK HARD!)

2007-11-18 13:33:49 · 5 answers · asked by Anonymous

2007-11-18 13:21:48 · 17 answers · asked by snowbunny_luv_420 3

2007-11-18 13:17:59 · 6 answers · asked by sin 1

plzzzzzzzzzzzzzzzz

2007-11-18 11:00:19 · 4 answers · asked by Anonymous

Is there are word in the English language to refer to the act of making confidences / confiding secrets?

I'm looking for a noun.

I consulted the Fourth Edition of the American Heritage dictionary of the English Language, and the word "confidence" used in this sense, seems refers to the information (which is confided), not to the act itself.


Please help. I'm trying to translate a couple of paragraphs from a book written in Spanish, to post in a forum.
This is the sentence I'm trying to translate: "el vino lo impulsa a la CONFIDENCIA".

2007-11-18 10:51:49 · 3 answers · asked by car77 2

If you write it, i don't have a Japanese fonts or what is that. Can i hear it somewhere? post a link PLS or somethink like that. Thanks!

2007-11-18 10:03:34 · 7 answers · asked by X36 3

hello, can I ask about the word " adroit" can i use it, or what's the best word has the same meaning , also, can i use it as verb and noun.

2007-11-18 09:34:30 · 2 answers · asked by Anonymous

English is the national language for business anyway right?

2007-11-18 09:14:48 · 6 answers · asked by Anonymous

For "prendre" , I can say the first r (pr) nicely, but the second time I don't find the time to say the uvular 'r'.
Is it okay to say the first 'r' as uvular and the second one as if it is in English? (Something like prrhen-dra)

2007-11-18 03:48:13 · 3 answers · asked by Faizuddin M 2

2007-11-18 03:46:10 · 6 answers · asked by Anonymous

the answer in english.

2007-11-18 02:24:10 · 3 answers · asked by doublec94@sbcglobal.net 1

does anyone know what language this is and what it says?i tried to translate it but it did not work. it was found it in my email and i would like to know what it is. thanks :-)

2007-11-18 00:50:28 · 15 answers · asked by Anonymous 3

and why....

2007-11-18 00:34:08 · 13 answers · asked by Nadita O 1

how do u say ugly and fat

2007-11-18 00:20:51 · 8 answers · asked by headbutt10101 1

I'm looking for some Spanish music that i can use to help myself learn Spanish. I'm still a beginner so i'd like to listen to music that is catchy, repetitive and not too complicated - something along the lines of the Beatles in English...

I only know of two so far "Me gusta" and "La Cucaracha". Kids songs and rhymes will also be useful for me. Any ideas anyone?

2007-11-18 00:18:26 · 9 answers · asked by Anonymous

there is an word like this;
First sentences;"With the writer's strike in full bloom, television execs are scrambling to make sure their most popular programs will continue running unabated."
Secound sentences;"With the writer's strike in full bloom, television execs scrambling to make sure their most popular programs will continue running unabated."
Could i changes "first sentences" into "second sentences"?
i have deducted "ARE" in second sentences becouse there is a "two verbs" in whole sentence.

2007-11-17 23:43:43 · 5 answers · asked by dreams come true. 1

2007-11-17 22:52:34 · 2 answers · asked by mb 1

PLEASE DEFINE THE WORD SENTOUS?

2007-11-17 22:16:54 · 4 answers · asked by David F 1

you COULD have told me or you SHOULD have told me. l have problem using COULD and SHOULD correctly.can you please explain to me when to use them and the difference between the two

2007-11-17 22:12:51 · 4 answers · asked by Anonymous

1)I can’t imagine Tom studying.

2)I can’t imagine (that) Tom is studying.

3)I can’t imagine Tom to study.

2007-11-17 21:49:36 · 8 answers · asked by Anonymous

Yeah, I want to be romantic for my boyfriend so anyone who knows how to speak spanish really well, i need some love quotes written in spanish with the english translation.

2007-11-17 21:29:33 · 8 answers · asked by ? 2

Is it a fairly easy language to learn (if you're scandinavian!)? Can anybody recommend a good bookcourse maybe!? Or internet-course...

2007-11-17 21:08:10 · 4 answers · asked by epileptica 1

i keep getting the 'questioning' sentences mixed up. for example, when do you say 'QUELLE' and when do you say 'QU'EST-CE QUE?'.

I had a french test the other day and i wrote 'Quelle faire tu sport' which was wrong. I now know that you must follow 'Quelle' with a noun so the correct version should be 'Quelle sport tu faire' but would it be correct if i put 'Qu'est-ce que tu faire sport?'

Please help!! I really dont know the difference between the both.

Thanks so much!

2007-11-17 20:48:13 · 6 answers · asked by Cheyenne 2

fedest.com, questions and answers