English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

For "prendre" , I can say the first r (pr) nicely, but the second time I don't find the time to say the uvular 'r'.
Is it okay to say the first 'r' as uvular and the second one as if it is in English? (Something like prrhen-dra)

2007-11-18 03:48:13 · 3 answers · asked by Faizuddin M 2 in Society & Culture Languages

3 answers

It's okay if you really split it into two syllables : 'pren-dre.
This way you can make two real uvular "r" sounds, ' meaning stressed syllable.

If you have to do a liaison, it's even easier : "prendre un verre d'eau" -> 'pren-drun-'ver(re)-d'eau
If not, 'pren-dre-son-'temps for "prendre son temps" is good if you can't drop out "prendre" into 'prendr(e). It may even sound more educated in French!

2007-11-18 04:05:50 · answer #1 · answered by Franck Z 5 · 2 0

in "prendre" the e is almost silent so pronouncing it as dra is putting too much emphasis on the e just make the rr sound after d it will sound better.

comprendre is the same rule the e is soft but you have to pronounce the second r if you dont it becomes comprend which is the verb which comprendre is an adverb as in "elle ne peux pas comprendre" as opposed to "comprend tu?" In the fist sentence ne peux is the verb she can not and the understand "comprendre" is the adverb. the second means do you understand making comprend the verb. Hope this helps.

2007-11-18 04:01:49 · answer #2 · answered by Neptune2bsure 6 · 1 0

French Verb Comprendre

2016-12-17 09:49:17 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers