English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - August 2006

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

2006-08-11 04:03:40 · 0 answers · asked by lachicadecafe 4

So I would really love to learn Swahili, anyone know it (seriously) and willing to teach me?

2006-08-11 04:02:50 · 1 answers · asked by Jen 3

2006-08-11 03:53:37 · 24 answers · asked by blossomingcactus 3

The word is SHEENY. I read it in a book where a young boy boasted about how he had called someone a dirty sheeny but his mother told him it wasn't nice. She wouldn't tell him what it ment but told him never to say it again.
Sorry again if anyone finds this question a bit much but i've no idea how bad this word is. Thanks anyway.

2006-08-11 03:40:18 · 2 answers · asked by hollycatherine99 5

shiawase desu
sabishi desu
oreshi desu
shinpai shinaide gomen nasai

2006-08-11 03:37:30 · 21 answers · asked by belle♥ 5

I'm a native American, and I've spoken english all my life. I work with Hispanics closely, who also speak english. I think it's rude when they speak spanish around me. I don't care if it's a conversation when they are by themselves, but why do it when I'm standing right there. Isn't that rude?

2006-08-11 03:29:55 · 11 answers · asked by Velociraptor 5

what does it mean in this sentence--> "growing up in Texas, it was slim pickins at the record store..."

2006-08-11 03:11:34 · 12 answers · asked by Anonymous

Very truly sorry, yet this is just really driving me crazy!! What is it with people saying French is romantic??? France is romantic, French is beautiful, France this, France that-- what's wrong with all those people??? French is blunt, rude and nothing of beauty and romance, so again; what's the deal?

Thanks for reading and any answers (that are more than two words) ...!

P.S. I'm French, so don't tell me I don't have any sources!

2006-08-11 02:58:11 · 28 answers · asked by Anonymous

Yaar humne ja ba ja dekha

2006-08-11 02:48:27 · 4 answers · asked by sugarbear 1

what does this mean ???
"perdon por no haberte escrito antes lo que pasa esque estaba ocupada. Espero que si le entiendas lo que estoy escribiendo"

2006-08-11 02:47:56 · 14 answers · asked by Matthew 2

2006-08-11 02:28:30 · 8 answers · asked by bob 1

2006-08-11 02:24:17 · 5 answers · asked by Anonymous

first good answer gets 10 points!

2006-08-11 02:02:13 · 4 answers · asked by Monalisa tongue 2

2006-08-11 01:50:21 · 9 answers · asked by BUE-JER... 1

I usually use AltaVista Babelfish. But there's a problem with typing the accent marks.

For example:

"Hola, co'mo esta's?" only translated to "Hello, co'mo esta's?"

But without typing the accents,

"Hola, como estas?" translates to "Hello, like these?"

Is there a translation website that automatically puts in the correct Spanish punctuations & accents?

2006-08-11 01:07:50 · 12 answers · asked by cassicad75 3

I'm definitely planning to learn Spanish as my 2nd language. There is a local program to get an A.A.S. or certificate in professional Spanish.

It requires taking 6 credits of another foreign language, and I have a choice between French and Italian.

Which is more in demand in the US workforce between French and Italian?

2006-08-11 01:01:50 · 25 answers · asked by cassicad75 3

2006-08-11 00:23:04 · 6 answers · asked by Anonymous

If you've ever lived in India or just been there, you'll find a new language which is a poor mix match of hindi (the most widely spoken language in india) and english. A good example is 'yeh dil mange more', pepsi's slogan in india. The first three words, 'yeh dil mange' are taken from hindi and literally translates into 'the heart asks' and 'more', taken from english. The whole sentance translates into 'the heart asks for more'. This is not the only one, though, for there are others like 'mouth ko kare good use' for example. So what d'you think, cool, or stupid. I think it's stupid!

2006-08-11 00:00:17 · 11 answers · asked by Anonymous

and then what happened?did the teacher realize that?

2006-08-10 23:29:10 · 17 answers · asked by star 1

Les fantomes ne sont pas admissibles pour le Legion D'Honneur.

2006-08-10 22:09:51 · 19 answers · asked by Anonymous

I am moving to Toronto next year and am a dj/vocalist of breakbeats. Wanted to know if there are any Italian-speaking young artists out that way....Thank you for your time =) ciao.

2006-08-10 22:07:22 · 1 answers · asked by etoile 1

I have for some time been interested in learning to speak Korean. I wish to learn how to speak it fluently. There is an all Korean channel where I like (Chicago) but watching it is not enough I know. I want to meet people who can teach me how to read it, write it, and speak it. I don't want to go to school to learn it because it is costly.

2006-08-10 22:06:30 · 9 answers · asked by misuran 4

I overheard a couple speaking what I thought was a fantastic sounding language, I found out was Scottish Gaelic.

2006-08-10 21:37:30 · 12 answers · asked by Stuart M 2

This word doesn't show up in the dictionary or spell check. I think I just invented a word to describe my philosophy.

anti-religionist

It means: One who opposes all religion.

2006-08-10 21:19:32 · 8 answers · asked by Perry L 5

...how many people here who criticize the 'foreigners' for being so bad in English have ever studied a second language and mastered it? So much so that they read/speak/type it perfectly ALL the time and NEVER make a mistake?

I'm studying a foreign language and often wonder how many people who speak that language would criticize me for grammatical/spelling errors when all I'm trying to do is learn how to communicate with them... My tutor often encourages me to communicate with his friends and family to sharpen my skills, and they never make fun of me for my mistakes. They encourage me to keep trying!

Do you ever wonder what kind of world this would be if people would just find something else to complain about? LOL

2006-08-10 21:10:54 · 12 answers · asked by TakeMe2YourLeader 3

Is the second sentence correct? Why or why not?
My brother doesn't live with us. He has moved out after he got married.

If it's not correct, then why do we say “He has moved out after he graduated.” or “He has moved out after he found a job.”?

What if “after” is replaced with “since”?
My brother doesn't live with us. He has moved out since he got married.

Thanks in advance.

2006-08-10 21:01:58 · 2 answers · asked by Anonymous

fedest.com, questions and answers