It is Ten CUIDADO....be careful. I agree with esther about carnia.
It will be...be careful darling.
So, the person cares about you! :-)
2006-08-12 07:03:43
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ten cuidado - Be careful
About carnia I agree with esther c
2006-08-11 04:37:00
·
answer #2
·
answered by sagittarius 2
·
0⤊
0⤋
"Ten cuidado" means "Be careful"
"carnia" doesn't exist in Spanish. Are you sure about the word? The only one I find similar is "cariño" which would be pronounced as "carinio" more or less, in that case it meas "dear", so, it would be translated as "be careful, dear"
2006-08-11 02:55:04
·
answer #3
·
answered by esther c 4
·
0⤊
0⤋
"Carnia" is not in the dictionary (Real Academia de la Lengua Española)
Maybe it is a regional word, a new slang or something from a very specific place. Or maybe you just got the spelling wrong.
2006-08-11 05:24:44
·
answer #4
·
answered by Francisco C 2
·
0⤊
0⤋
In Spanish it doesn't make sense, unless you are trying to say, "Ten cuidado, cariño?"
In that case it means, "Be careful, love."
H
2006-08-11 14:26:21
·
answer #5
·
answered by H 7
·
0⤊
0⤋
Assuming you mean 'cariño', the phrase would be "Be careful darling/honey".
2006-08-11 07:37:27
·
answer #6
·
answered by Logos24 3
·
0⤊
0⤋
My guess is that you mean: "¡Ten cuidado, cariño!".
If so, it means "Be careful, darling!".
2006-08-13 10:25:56
·
answer #7
·
answered by Hi y´all ! 6
·
0⤊
0⤋
Becareful ***!
2006-08-11 02:41:33
·
answer #8
·
answered by Bald_and_sexy 1
·
0⤊
0⤋