English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Lingue

[Selected]: Tutte le categorie Società e culture Lingue

oppure mi sapete dire dei sinonimi italiani? Mi sto spaccando la testa, ma sono bloccata

2007-03-12 07:52:20 · 14 risposte · inviata da Anonymous

le parole sono ANZAHL,GESAMTPREIS;SEITE;ARTIKELBEZEICHNUNG.(anche se ne sapete solamente una potete scriverlo)

2007-03-12 06:56:26 · 16 risposte · inviata da Anonymous

dovrei tradurre poche righe ma non conosco nessuno ke sa il portoghese...x me è abbastanza importante...vi lascio il contatto di msn se vi va... miky_matt@yahoo.it....grazie 1000!

2007-03-12 06:45:03 · 3 risposte · inviata da miky!! 2

Perchè nonostante io sono nata e vivo a Palermo invece di avere l'accento del luogo ho l'accento milanese?

Grazie per le risposte che saranno serie!

2007-03-12 05:32:55 · 16 risposte · inviata da Anonymous

un test di personlaità che contiene varie espressioni come "making dates fun!"

2007-03-12 04:50:06 · 9 risposte · inviata da Anonymous

Se una persona diventa arrabbiata facilmente / veloce, non vuole dire ha una "brutta carattere" e vero? Non e la stessa cosa, giusto?

2007-03-11 22:25:57 · 6 risposte · inviata da F 5

- You seem to think I have a bad temper… I am very emotional with you, it is true.

- Your words bring me so much happiness and peace.

- my angel [as in calling someone "my angel"]

- I feel closer to you [meaning emotionally]

-I only talked over you [meaning wouldn't let him talk!] once or twice. If you noticed, when I realized you wanted to say something, I shut up right away, even when I was mad.

GRAZIE MILLE!!! :)

2007-03-11 21:43:20 · 10 risposte · inviata da F 5

Ci sarano molte forme passive in tedesco?
si dicono "werden" e "sein" oppure un altro?

ad esempio
Questo negozio e' aperto.
come lo traduce da italiano a tedesco?
e questo caso e' piu' giusto tra "werden" e "sein"?
sto cominciato a studiare l'tedesco.
ma sara' complicato.
grazie in anticipo.

2007-03-11 14:26:01 · 6 risposte · inviata da Anonymous

Ciao!
conosco già un paio di lingue e, da poco, ho deciso di imparare l'esperanto.
è una lingua molto semplice ed intuitiva etc. etc.
Ora, io affronto questo mio progetto con ironia e con una sorta di nostalgico sentimento per le utopie.
Secondo voi è veramente così? è stato e rimane un'utopia? Un nuovo modo per conoscere gente (gli esperantisti) ex lupi solitari che vogliono ritrovare la compatezza del branco aggregandosi fingendo di voler cambiare il mondo?
O è possibile che ci sia un revival di questa lingua in quanto tramite più semplice tra le lingue europee e quelle asiatiche?

2007-03-11 13:36:30 · 8 risposte · inviata da Anonymous

come si dice "bentornata" in tedesco? una mia amica deve fare un cartolleno cn quella parola ma nn sa cm si dice! vi prego help! grazie a tutti...

2007-03-11 06:43:14 · 12 risposte · inviata da Anonymous

se si potrste indicarmeli???.....gratis!! =D

2007-03-11 05:40:21 · 10 risposte · inviata da •♔◕miyu◕♔• [AJO'!!!] 5

per favore chi sa farlo puo tradurmi questa semplce frase in inglese?
" non capisco le persone che vanno in palestra ma se devono andare al lavoro, prendono la macchina nonostante il loro ufficio sia vicinissimo a casa.SE si camminasse un po di piu, ci sarebbe meno traffico."

2007-03-11 05:26:43 · 15 risposte · inviata da Panza del ventre 4

2007-03-11 05:18:25 · 16 risposte · inviata da Lovy 1

mängukoobas e pildid(questo probabilmente significa fotografia) ... non so in che lingua sono e mi piacerebbe saperlo... so solo che Tõmba significa Download- Scaricare... poi magari qua vi linko un sito se vi può aiutare... magari riconoscete qualke altro termine... eccolo:

http://www.ee/index.php?query=m%C3%A4ngukoobas&Submit=Otsi&Type=1

spero ke qualcuno mi possa aiutare... grazie mille :°)

2007-03-11 03:41:02 · 12 risposte · inviata da PaoLeTTa 3

E come vi trovate?

2007-03-11 01:02:40 · 6 risposte · inviata da Anonymous

francia

2007-03-10 20:39:35 · 14 risposte · inviata da Anonymous

Ke significa Namuamida butsu???

2007-03-10 20:36:41 · 5 risposte · inviata da Anonymous

sono una frana in inglese, figuriamoci quando al posto delle parole si usano anche i numeri per indicare una parola. potreste gentilmente tradurmi questa frase: "here i am! now what are your 2 other wishes?"
è letteralmente scritta così
grazie

2007-03-10 09:13:23 · 16 risposte · inviata da mi sto rincoglionendo 1

Argomentare con etimologia e considerazioni.

2007-03-10 08:35:29 · 16 risposte · inviata da Anonymous

Lavoro per 155 (per chi non lo sapesse è l'assistenza telefonia wind mobile) e mi rendo conto che gli italiani non sanno parlare l'italiano, e non lo capiscono.
Io chiaramente i clienti non li vedo ma li ascolto, e mi deprimo perchè mi rendo conto che la nostra lingua sta morendo, soprattutto tra i giovani.
Che ne pensate voi?

2007-03-10 08:21:27 · 13 risposte · inviata da Anonymous

2007-03-10 05:08:46 · 8 risposte · inviata da Simo 6

2007-03-10 04:34:20 · 5 risposte · inviata da Anonymous

2007-03-10 00:42:48 · 18 risposte · inviata da senzacorona 3

Non ditemi che si dice my ears are whistling.... grazie

2007-03-10 00:41:09 · 7 risposte · inviata da Ulcera 1

cosa vuol dire questa espressione inglese?
"loss of wanting"

2007-03-09 23:02:52 · 11 risposte · inviata da Anonymous

2007-03-09 18:19:27 · 16 risposte · inviata da Juanne T 1

Devo levarmi questo dubbio. Grazie.

2007-03-09 06:48:34 · 28 risposte · inviata da Anonymous

nn so tradrre cn senso compiuto sta frase "whoever makes two blades of grass or two ears of corn(pannocchie) grow where only one grew before serves mankind better than the whole race of politicians" grazie mille....migliore risposta a chi mi aiuta per primo xD

2007-03-09 06:00:07 · 15 risposte · inviata da Bambola 1

hi..im a jordanian student who studies italian in JU (jordan university) and i have to practice the language with a native..so i was wondering if anyone italian is here in jordan and would like to help me!!and if you're a student maybe i could help you in arabic or english!!

thanks in advance

2007-03-09 05:15:41 · 5 risposte · inviata da PrInCeSs 357 1

è SBAGLIATO SCRIVERE ANNOIA RIGUARDANTE UNA PERSONA O NO? ESEMPIOO: MA NON TI è VENUTA A NOIA ANNA O NON TI è VENUTA ANNOIA ANNA?

2007-03-09 00:58:36 · 5 risposte · inviata da anvedi 3

fedest.com, questions and answers