English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - January 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

sorry if it's spelled wrong. From the little portuguese I know I came up with 'more what nothing' but that can't be right besides it's one word in portuguese, correct me please.

2007-01-11 07:10:20 · 7 answers · asked by Smoochy Poochy 6

------------------
The Team will be *venturing in* to 45 new villages covering 4,500 households while *winding down* primarily the cash grant operations in the existing villages.

2007-01-11 07:07:40 · 3 answers · asked by getmyanswer 1

2007-01-11 07:06:37 · 2 answers · asked by matowakan58 5

(the phrases are: "more need based, targeted" as in the context below)
-----------------
In comparison to past the emphasis of the programme will be *more need based, targeted*, rapid in implementation, promoting sustainablity and will complement the efforts of the state and other actors involved in the various rehabilitation programme.

2007-01-11 07:02:31 · 6 answers · asked by getmyanswer 1

"Apocalypsis" means "revelation". "Apocalypto" may mean "I reveal myself" literally. Is maybe Mel Gibson telling us he is revealing his deep thought? The epigraph by Will Durant would be an indication.

2007-01-11 06:55:01 · 7 answers · asked by Len M 3

2007-01-11 06:25:39 · 7 answers · asked by Anonymous

2007-01-11 06:23:12 · 1 answers · asked by Anonymous

Can you translate these sentences in spanish? Que lleva la muchacha? Cual es el precio regular del pantalon con la blusa? , and Cual es el precio especial?

2007-01-11 06:13:04 · 4 answers · asked by ps 2

Not a sea of oil, nor an oliy sea - anyone any ideas?

2007-01-11 06:10:35 · 4 answers · asked by janny77 2

Could someone explain when would you use the word among and when would you use the word amongst in a sentence??

2007-01-11 06:06:10 · 14 answers · asked by Anonymous

Okay, for people who ask for translations or language questions, does the "thumbs down" make you less likely to choose that answer as the best?

I was just thinking that the "thumbs down" can be more important in this section, because a translation is either right or wrong, so thumbs down could help someone to think that someone mistranslated. However, I have also noticed that many correct answers get thumbs down (from spiteful people?), so it can send a mixed signal.

What do you think? Is it helpful specifically in the Language section?

2007-01-11 06:03:38 · 6 answers · asked by Yuka 4

Is the letter C in "Picar" sounds like an actual C sound (Like Cat) or an S sound?

2007-01-11 05:52:30 · 6 answers · asked by star_puk 3

An old man told me once that in his country get married as the wish of their mothers .

2007-01-11 05:42:14 · 6 answers · asked by citizen high 6

How would you say "What do you do in your spare time?" In Spanish?

2007-01-11 05:41:30 · 9 answers · asked by mark p 2

Can anyone translate the following into welsh???

I can hear your giggles from the living room?

please?

thanks!

2007-01-11 05:38:50 · 4 answers · asked by Amanda P 1

2007-01-11 05:37:26 · 5 answers · asked by yuygj2000 2

[meaning modern & sexy, usually refering to fashion items &/or overall appearance] If it is "chic", is there an Anglocized spelling... perhaps that is oxymoronic?

2007-01-11 05:36:33 · 12 answers · asked by Schmalski 2

I need english name to work, but I am not sure if I can write my innitial as my call name. I don't think it's illegal or anything, but would it sound some what weird ??

2007-01-11 05:32:43 · 9 answers · asked by Break_sum_Bread_yO 1

In Belgrade they told me that it's Beograd .
In Greece they told me it's Ellas .
What about a name of city you think that the world don't pronounce it correctly .

2007-01-11 05:23:08 · 7 answers · asked by citizen high 6

I'm going to get the spelling wrong but it is the word "Punome" and I've heard it before to replace the word "mouth". There is a scene in "meet the folkers" where Barbara Streisands character grabs and squeezes her son's face and says "look at the punome". Where does this word come from? Is it another language?

2007-01-11 05:12:19 · 6 answers · asked by snugg_bug 2

Can anyone tell me the meanings of the following two usages?
1、pledge week
2、You want some cheese with that whine?
if possible, please also attach the origins of these two usages.
Really appreciate for your kindness and efforts.

2007-01-11 05:09:28 · 2 answers · asked by jeffhcy 2

It used to be the name of our house, and i just wanted some background.
All I have found so far is that it comes from India and could mean RAIN

2007-01-11 05:08:10 · 3 answers · asked by Anonymous

I am doing an internationalization and I want to know what date formats people actually use. I know about mm/dd/yyyy, dd/mm/yyyy, and yyyy/mm/ss (all with slashes). I am wondering if there are any others in common use.

I am particularly interested in the dot format: for example 12.25.2006. I see that used on lots of web sites, but I've never seen it used in "real life." Does any native culture use this kind of format, or is it just a format people use to look cool and technophilic?

2007-01-11 05:03:10 · 7 answers · asked by Gary B 5

2007-01-11 05:03:00 · 7 answers · asked by maede 2

Hi, Do anyone have the idea about a site that contains abusing words used in daily life but not vulgar?

Thanks.

2007-01-11 04:39:34 · 3 answers · asked by Anonymous

We're having a luau-themed reception & semi-Hawaiian-themed wedding & we want to add some Hawaiian to the ceremony.

2007-01-11 04:24:52 · 1 answers · asked by Brandon A 1

je arriver à école huit heure. Les leçon commencer à neuf heure. At déjeuner je joué le piano. L'école finit a quatre heure et demi

it should say...
(I arrive at school at 8o'clock. Lessons begin at 9o'clock. At lunchtime I play the piano. School finishes at 4:3)
Is it in the right tense?

Thanks :)

2007-01-11 04:09:16 · 6 answers · asked by cloudbunny 1

fedest.com, questions and answers