English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - September 2006

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

Whilst stopping in a hotel in Spain this year (fully occupied by Spanish residents), every time I attempted a conversation with anyone, they often ended it with something that sounded like "ballet" or "bala"....it was always friendly and I assume it's a Spanish "ok" or something - but would love to know what I was hearing and what it means.....

Thanks!!!

2006-09-03 11:15:39 · 14 answers · asked by Lily & Stu Too 5

my computer is a windows xp by the way. how do i get to let me type in spanish and stuff?

2006-09-03 10:05:07 · 5 answers · asked by zoooooom!!! 5

quiere un dia,un semana, un mes, un ano, with me? usted are very hermoso,but at times your frio and dificil

2006-09-03 09:45:38 · 25 answers · asked by she-ra 2

2006-09-03 09:41:01 · 8 answers · asked by Anonymous

2006-09-03 09:33:19 · 6 answers · asked by treupledFK 2

Yo quiero una esposa!! Me encanta X!! Tu vas a venir a mi casa. Quiere usted quesdarse aqui? Yo quiero X in my life
PLEASE translate to Turkish,English or German..
i think this is spanish,ebonic or is it french??

2006-09-03 09:26:10 · 12 answers · asked by she-ra 2

Please list them.

2006-09-03 09:08:51 · 10 answers · asked by Giggly Giraffe 7

2006-09-03 08:57:39 · 11 answers · asked by Anonymous

I know the races aren't very close, but are the languages pretty close? Kind of like Latin, Spanish, French, and other European languages?

2006-09-03 08:52:30 · 9 answers · asked by Raï 3

There is this Tamil name that I don't know it's meaning. Does anyone know it's meaning? If you do please tell me. Here is the Romanized version of the name:-

Viknesh

2006-09-03 08:46:32 · 12 answers · asked by neopia06 1

Whenever someone asks for a translation from English into another language there is always a group of geniuses that uses those on-line translation tools and comes out with gobbledegook. And then there is the other group that purports to know the language and gives gramatically incorrect answers. Is it so compelling to get those points or do these people really think they are doing us a service? Do you guys really think that those translators work? I am not trying to be mean...I am just trying to understand! I really do want answers from these people; through understanding there is acceptance.

2006-09-03 08:43:34 · 8 answers · asked by Anonymous

Is it your mother tongue was it hard too learn how much do you speak it?

2006-09-03 08:12:41 · 11 answers · asked by Anonymous

I only know a few words and phrases in spanish. I can, however, translate english to spanish with my computer software. I really need to learn spanish with my job. I keep running into spanish speaking people driving a taxi around the New Orleans area. My real dream is to become a yoga teacher.

2006-09-03 08:05:04 · 8 answers · asked by devotionalservice 4

2006-09-03 08:01:07 · 8 answers · asked by Anonymous

There are hardly and verb conjugations, no hard sounds, no gender, no agreement with adjective and the subject, no cases. SO why do people say it's one of the hardest?

2006-09-03 08:00:58 · 20 answers · asked by I love the cake 2

I am English and no I can not speak English perfectly and very few people can, Americans certanly can't so many people claim to speak good English but can't. Im English and I will admit it. I reacon that less than 5 % of English people can speak perfect English.
can you speak perfect English and know the English grammer perfectly and know the meaning to every word in the English dictionary. be honnest i dout u can

2006-09-03 07:58:56 · 36 answers · asked by Anonymous

do you like s x

2006-09-03 07:55:38 · 17 answers · asked by Juancho 2

I live in Northern Ireland and want to find someone who can teach it for my travels in the gaeltacht region

2006-09-03 07:51:56 · 8 answers · asked by hrvatski 2

Before the word "fruit" was introduced (together with many French words after 1066), "apple" meant any kind of fruit. With two similar words coexisting, the meaning of "apple" shifted to its actual definition. Do you know what was the old word for an apple?

2006-09-03 07:37:59 · 9 answers · asked by GnarlyYoyo 3

just wondering

2006-09-03 07:31:34 · 20 answers · asked by hrvatski 2

until the point where two people (one from the past and one from the present) don´t understand each other? I get the feeling if I spoke to Shakespear I wouldn´t understand him... and that´s only some hundred years.

2006-09-03 07:22:29 · 6 answers · asked by joseguate22 3

I am British and whenever I travel to America I have trouble understanding their accent and the phrases they use. I hate to be rude, but they have such thick accents and it makes me batty. Here are just a few things I've heard and don't understand right away, but there are lots more.
Ex: He seems just a quarter short of a buck. ???
Ex: Sorry Ma'am, but the john's out of order. ???

Does anyone else have trouble understanding them?

2006-09-03 07:18:09 · 15 answers · asked by Jenn A 1

I admit that its not a bad idea to have a word that means to broadcast over the internet but I hate that it implies the word IPOD, as if ipods are the only things that can play mp3. I have had more than one person ask me if you need and ipod to listen to a podcast. I had to explain that a podcast is just an mp3 file. Nothing more or less, why the word recording doesnt work as well I dont know.

2006-09-03 06:46:31 · 4 answers · asked by abcdefghijk 4

dvetysyachistosorokvosem
some sort of sequence of numbers..?

2006-09-03 06:44:57 · 3 answers · asked by Anonymous

I've heard that as a reason why some people (not native English speakers) may be educated etc. but still have the thickest accents... I feel sorry for those people, because I know that I, for one, fall into the trap of thinking "...what a moron" when I hear those people speak... and then I'm like "Wow!" when they tell me what they do etc.

2006-09-03 06:28:50 · 15 answers · asked by Mishy 1

2006-09-03 06:28:20 · 10 answers · asked by ani yehudi 3

I'm referring to phrases like "IT was a lot of people at the show (instead of "There were a lot of people at the show...." OR "IT's one over there (instead of "THERE'S" one over there" --

I know it seems nit-picky but I can never NOT notice it when I listen to black people speak...

2006-09-03 06:23:54 · 12 answers · asked by Mishy 1

From people out there that do it, I want to know why you feel the need to say that. It's like saying "3 in the morning in the morning" -- and listeners just think you're dumb....

2006-09-03 06:21:22 · 9 answers · asked by Mishy 1

fedest.com, questions and answers