English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

6 answers

Εύχομαι να μπορούσε να είναι αληθινό.

Efhomai na mporouse na ine alithino

2006-09-03 09:47:52 · answer #1 · answered by kostas p 2 · 1 0

Elpizo na itan alithino.

Sorry, I can't do Greek characters on this system so I wrote it in phoenetic English.

I wouldn't trust the translators out there who tend to translate word for word without considering verb tense and the like.

2006-09-03 09:35:57 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Επιθυμώ ότι θα μπορούσε να είναι αληθινό

2006-09-03 09:39:52 · answer #3 · answered by evilmonkeyboy 4 · 0 0

efhomai na itan alithino
can;t write it in greek letters

2006-09-03 22:33:30 · answer #4 · answered by hara 3 · 0 0

Google has a translation function - try it.

2006-09-03 09:36:26 · answer #5 · answered by c.arsenault 5 · 0 0

makari na itan alithia is also right..and the other mentioned r also correct..!!

2006-09-03 23:13:03 · answer #6 · answered by pussura 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers