In the Julieta Venegas song "Limón y sal," there's this lyric:
Yo te quiero con limón y sal
Yo te quiero tal y como estás
No hace falta cambiarte nada...
I'm asking specifically about the "con limón y sal" part. Is this a common thing to say, or is it only part of this song? What would it's English equivalent be? If it is common, can you give me examples of other times you would say "con limón y sal" (outside the context of ordering tequila, that is)?
I love this song and think it's really sweet, so I'd like to say "te quiero con limón y sal" sometime without sounding like I'm quoting from a song.
Gracias a todos.
2006-08-06
13:41:38
·
7 answers
·
asked by
Anonymous
in
Languages