English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Langues

[Selected]: Toutes les catégories Societé et culture Langues

pouvez vous me traduire s'il vous plais " magasin de meuble à veira do mihno" merci

2007-01-15 04:34:42 · 6 réponses · demandé par Julie DB 3

Je suis débutant en Mandarin et j'ai envie de faire qq chose de plus fun que 'réviser ma leçon' aujourd'hui...
Je m'incrusterais bien dans une salle sinophone, juste pour le plaisir de reconnaître qqs mots et étudier les tournures de phrases employées.
J'habite à Taipei, donc je préfererais accéder à une salle 'traditionnelle' taiwanaise, mais toute adresse est la bienvenue.

2007-01-15 03:53:34 · 2 réponses · demandé par 市內桃源 3

2007-01-15 00:45:51 · 10 réponses · demandé par Anonymous

"...the Death Eaters seemed ready to fight to THE death."

pourquoi y a-t-il "the"?

merci d'avance...

2007-01-15 00:24:46 · 6 réponses · demandé par feitan 1 4

2007-01-14 19:37:35 · 11 réponses · demandé par Bierrot 2

2007-01-14 13:39:17 · 14 réponses · demandé par Anonymous

Mais vous français savez que devez tout à nous italiens à partir de l'alphabet ?

Je suis curieux, donc que pensez vous de la culture italiènne ?

2007-01-14 13:23:27 · 12 réponses · demandé par gianduj8 1

Bonsoir j'aimerais savoir comment dire le mot 'graphisme' dans plusieurs langues européenes merci beaucoup pour votre aide

2007-01-14 13:07:16 · 2 réponses · demandé par Anonymous

Purquoi ne laissez-vous pas libres les corses de parler l' italien et obligées eux à parler le français ?
Purquoi étouffées les autres cultures avec votre impérialisme ?

Du reste le français est un patois de l'italien, sachant que seulement l'italien est le pur descendant du latin, donc que côte vous de laisser les corses parler leur vraie langue: l'italiènne ?

2007-01-14 13:03:44 · 11 réponses · demandé par gianduj8 1

2007-01-14 10:06:25 · 7 réponses · demandé par maher b 2

Tous les noms de langue viennent d'europe : pourquoi ? Pourquoi les portugais ne parlent pas brésiliens ? Pourquoi les anglais ne parlent pas américains et les espagnols argentins ? etc...

2007-01-14 09:30:47 · 16 réponses · demandé par najainde 3

J'hallucine de plus en plus quand je lis les questions de certains! On doit s'y prendre à plusieurs reprises pour comprendre ce qu'ils ont voulu dire!!! Parfois je me demande où ces allergiques à la grammaire et à l'orthographe trouvent les mots qu'ils utilisent! C'est certes choquant au début, comique ensuite mais à la fin c'est quand même désolant! C'est trop demander de se relire et/ou de faire une vérification d'orthographe?

2007-01-14 08:50:17 · 32 réponses · demandé par ? 3

En considérant la conjugaison de béer, cela devrait être "bouche béée", non?

2007-01-14 07:02:38 · 10 réponses · demandé par -O- 7

2007-01-14 06:51:03 · 6 réponses · demandé par gringo n 1

N'avoir d'yeux que pour lui/elle ou n'avoir Dieu que pour lui/elle?
Si tant est qu'il veuille ...? ou Si tenté qu'il veuille...?

2007-01-14 03:35:46 · 11 réponses · demandé par Swift 2

Très bien. Si vous avez des facilités en anglais, je vous offre l'opportunité de m'aider. 8)
Comment traduiriez-vous cette série de questions?

1) quel est le vrai nom de Twiggy?
2) pourquoi est-elle connue?
3) à quelle époque était-elle connue?
4) quelle est la phase très célèbre à propos de cet évênement?
5) comment se nommait cet astronaute?
6) de quelle planète s'agit-il?
7) quelle était la fonction de M L King
8) que défendait-il?
9) quel prix a-t-il reçu juste avant d'être assassiné?
10) où est né B Gates?
11) dans quelle université a-t-il étudié?
12) quel est le nom de la société qu'il a créée?
13) quel est le pays qui a attaqué le Vietnam?
14)combien de morts cette guerre a-t-elle provoqué?
15) en quelle année cette guerre s'est elle achevée, terminée?
Ps -je ne demande pas de réponse, "juste" la traduction de mes questions.
- je sais que je vous demande bcp et en suis navrée. Afin d'allèger répartissez vs le travail
Merci de votre aide.

Amicalement

2007-01-13 22:22:08 · 10 réponses · demandé par Clarisse Starling 4

2007-01-13 20:39:18 · 8 réponses · demandé par damien l 2

2007-01-13 20:28:29 · 19 réponses · demandé par ahlamiko 1

Moi qui ait vécu en Autriche, je puis vous dire que les autrichiens (dont la langue maternelle est l'allemand) emploient beaucoup de mots français comme: madame, mademoiselle, garde-robe, fauteuil, vis-à-vis, rendez-vous, trottoir, pissoir,...

Et je ne vous parle pas de la gastronomie où beaucoup de menus sont écrits dans la langue de Molière.

Mais je crois que les 2 mots français les plus répandus dans le monde sont: "Voilà" et "déjà vu" (que les "ricains" prononcent: "déja vou").

Et vous? Qu' en pensez-vous?

2007-01-13 15:33:56 · 24 réponses · demandé par walli 5

En général, si je me fis à Yahoo Q/R et bien d'autres forums (les news groups par exemple), je trouve que nous - les Francophones - sommes infiniment plus INtolérants en matière de grammaire écrite et d'orthographe que les locuteurs natifs d'autres langues.

Personnellement, j'écris l'anglais et l'espagnol comme une véritable vache cantonnaise! Et pourtant! Pourtant, chaque fois que je me hasarde à rédiger mon opinion en ces langues, on me respecte, voire on applaudie mes efforts!

Pourquoi - en général - les Francophones sont-ils aussi bornés? Ne se rendent-ils donc pas compte que leur hostilité face à ceux qui tentent de maîtriser la langue de Molière risque un jour de sonner le glas de la Francophonie?

2007-01-13 13:41:58 · 5 réponses · demandé par Одиссей 5

2007-01-13 10:46:40 · 11 réponses · demandé par Marie-In-Chicago 1

2007-01-13 06:40:06 · 11 réponses · demandé par Anonymous

au même titre que l'anglais, l'allemand ou l'espagnol ?

2007-01-13 04:30:50 · 28 réponses · demandé par topia 1

Qui peut me conjuguer le verbe "бояться" au passé aux masculin, féminin, neutre et pluriel svp. C'est urgent !!!

clavier cyrillique : http://perso.orange.fr/clavier.cierzniak/civi/elite_russe/test_genie_rus/LeCheminDuClavier/cyr_utf-8.htm

2007-01-13 03:17:45 · 4 réponses · demandé par rb_mikael 1

2007-01-13 02:54:29 · 6 réponses · demandé par Ninjaw P.B. 2

d'autre façon qu'elle sont les normes d'une langue et les normes d'une dialécte

2007-01-12 22:32:33 · 10 réponses · demandé par mouh h 1

Voici la phrase en entier :
"Singing out! These jerkies slipped me a wet one!"

Que j'ai traduit en partie par : "Ces andouilles m'ont fait passé pour une poule mouillée !"

Merci de vos réponses éclairées.

2007-01-12 20:34:50 · 4 réponses · demandé par Anonymous

2007-01-12 20:08:56 · 8 réponses · demandé par cassy21 2

..... ou l'Espagnol.

2007-01-12 15:27:53 · 9 réponses · demandé par Specula — Annuntians Regnum Iehovah 5

fedest.com, questions and answers