English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Langues

[Selected]: Toutes les catégories Societé et culture Langues

les filles allerent a la boutique d'a cote pour y constater qu'on y vendait pas de chocolat

2007-01-16 21:01:37 · 12 réponses · demandé par qeqiqe 1

Bonjour, je voudrais transcrire mon CV en Anglais, et je voudrais savoir comment ecrire ces mots en anglais,

Merci pour l'aide.

Logiciel de pointage :
Logiciel de Vente avec gestion de Stock
Logiciel de pointage et de suivie de personnel
Logiciel de gestion de production pour Secteur Textille
Logiciel de Cabinet Medical

encore une fois Merci

2007-01-16 20:09:09 · 10 réponses · demandé par Clarionneur 2

ce qui le mot kistsh signifier ???

2007-01-16 17:00:23 · 4 réponses · demandé par goo_rgeous 1

pourquoi les gens qui répondent aux questions ne comprennent pas tous la même chose ?

2007-01-16 10:53:37 · 6 réponses · demandé par Amanda 33 7

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai
E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai
Vide le luci in mezzo al mare penso' alle notti la' in America
Ma erano solo le lampane e la bianca scia di un'elica
Senti' il dolore nella musica si alzo' dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembro' piu' dolce anche la morte
Guardo' negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci' una lacrima e lui credette di affogare
Te vojo bene assai ma tanto tanto bene assai
E' 'na catena ormai e scioglie il sangue in't'e vene assai
Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano cosi' vicini e veri
Fanno scordare le parole confondono i pensieri

2007-01-16 10:51:48 · 4 réponses · demandé par sung 4

Une espèce est un nom absolument féminin et il ne faut JAMAIS dire "un espèce de...", même si le mot qui suit est un mot masculin.

2007-01-16 09:30:34 · 5 réponses · demandé par Spitfire 6

du nom " nègre" revendiqué par les vrais auteurs de certains livres

2007-01-16 04:23:31 · 13 réponses · demandé par ? 3

Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume ??

2007-01-16 03:00:55 · 11 réponses · demandé par cortevaix 3

Bon sang, il y a un vérificateur orthographique, servez-vous en !!!
Franchement entre l'écrit sms et les fautes d'orthographe et de conjugaison Ô secours !!!
Faites un effort quand même...

2007-01-16 02:34:52 · 25 réponses · demandé par danhenmau 3

bonjour, je souhaiterais tratuire(et je ne parle pas des masses l'espagnol):
"Je n'ai toujours pas reçu de réponse à mon e-mail du...., pourriez vous me répondre au plus vite, je vous en remercie."

2007-01-16 01:58:19 · 8 réponses · demandé par gecko 5

2007-01-16 01:15:40 · 17 réponses · demandé par Anonymous

personnellement je les trouve particulièrement avilissantes pour cette belle matière noble qu'est le bois! je préfèrerais "gueule de mazoute" et "chèque en plastoc"

2007-01-16 01:12:10 · 5 réponses · demandé par lynce_fr 2

2007-01-16 00:49:39 · 12 réponses · demandé par Strat 2

Technique.
Comment traduit on pour un moteur asynchrone : "le couple d'accrochage" ?
Merci.

2007-01-16 00:45:11 · 4 réponses · demandé par Yan_de_ruelle 3

2007-01-15 23:50:36 · 15 réponses · demandé par Chris 2

La place des langues dans l'Europe d'aujourd'hui : Le multilinguisme et ses défis à l’intérieur de la Unión Européenne.

2007-01-15 23:47:52 · 8 réponses · demandé par pizzalicious 2

C'est propre à certains pays ? Ou à certaines religions ? Ou encore ce n'est qu'une question de choix personnel ? Je ne suis pas croyant mais je trouve ça bizarre de placer une censure comme ça sur un nom...

2007-01-15 22:40:36 · 13 réponses · demandé par Sed 5

2007-01-15 20:43:46 · 11 réponses · demandé par Anonymous

2007-01-15 20:06:34 · 24 réponses · demandé par capitaine flam 2

Mètr korbo, sr 1 arbr prché, Tenè en son bec 1 fr0maj. Mètr Renar, pr l'0deur aléché, L8 tin t@ pe prè se langaj: é bj, mr du korb0. qu vo êt j0li! ke vou m semblé bo! sn mentir, si votr ramaj s rap0rt @ v0tr plumaj, z'etes l' fénix des öte 2 sé boi.
A sé mo, l korbo nese sen po 2 joi; é pr montré sa bL vwa, y ouvr 1 larj bec, é lèss tombé sa prwa. l Renar sen saizi, & dits: m' bon Mr, Aprené k1 flateur Vit au depen 2 sel8 ki l'ékout. 7 leçon vO bin 1 fr0maj, san dout. l' korb0 honteu & konfus Jura, ms 1 pe tar, kon n l'y prendrè plu.

Est ce que l'école nous prépare ?

2007-01-15 19:02:20 · 254 réponses · demandé par Iconoclaste 4

Purquoi pas faites vous une réforme à la graphie du français ?

et lesquelles changements et simplifications vous vous feriez à la graphie française si vous pouviez ?

par exemple changer tous AU en O, ou les ET en E' etc...

2007-01-15 17:50:09 · 6 réponses · demandé par Anonymous

2007-01-15 13:55:36 · 13 réponses · demandé par vladivostok 2

j'ai un diplôme universitaire mai je prononce mal le français

2007-01-15 10:21:46 · 7 réponses · demandé par mima 1

j'ai un diplôme universitaire mai je prononce mal le français

2007-01-15 10:00:26 · 6 réponses · demandé par mima 1

bonjour y aurait t-il qq'un qui pourrait me traduire l'annonce suivante:" bonjour je recherche une pompe a vide/alternateur pour opel frontera 2.5 tds. 1ere mise en circulation 30/05/1997."
je vous remercie pour votre aide car en france les pieces opel sont trés cheres en l'occurence 530euros et j'aimerais savoir si directement en allemagne je pourrais trouver moins cher. bien evidemment sans vouloir abuser je vous solliciterais a nouveau pour traduire la réponse qu'on me donnera. si des bilingues allemands ont connaissance d'un site alld ou je pourrais trouver d pieces detachées merci de me le faire savoir. merci a tous.

2007-01-15 09:08:13 · 4 réponses · demandé par kim 5

thanks !

2007-01-15 05:35:51 · 10 réponses · demandé par Anonymous

2007-01-15 05:02:02 · 37 réponses · demandé par anissa 2

fedest.com, questions and answers