English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

personnellement je les trouve particulièrement avilissantes pour cette belle matière noble qu'est le bois! je préfèrerais "gueule de mazoute" et "chèque en plastoc"

2007-01-16 01:12:10 · 5 réponses · demandé par lynce_fr 2 dans Societé et culture Langues

5 réponses

L'expression avoir la gueule de bois viendrait du fait d'avoir la bouche sèche comme du bois après avoir bu trop d'alcool (déshydratation), puis aurait évolué pour désigner les symptômes dus à l'alcool au réveil.

Autres expressions populaires : casquette en zinc, casquette en plomb, en tenir une bonne, xylocéphalie, avoir la tirelire en palissandre, avoir une barre en travers du crâne, avoir mal aux cheveux.


http://fr.wikipedia.org/wiki/Gueule_de_bois


cheque en bois:

"Chèque sans provision", et familièrement dans le même sens, "chèque en bois". Cette dernière expression est curieuse, mais elle semble se comprendre en référence à quelques expressions qui font du bois un synonyme de fausseté ou d'artifice ("sabre de bois", "langue de bois"…)

http://www.chilton.com/paq/archive/PAQ-99-179.html

en effet:

L'expression "langue de bois" est récente en France puisqu'elle n'y est apparue qu'au cours des années 70.
A l'origine, ce sont les Russes qui, avant leur révolution, utilisent l'expression "langue de chêne" pour se moquer du style administratif employé dans leur bureaucratie tsariste étouffante.
L'ère bolcheviste n'améliore pas véritablement ce style ; les manières de parler et d'écrire y sont codifiées et pleines de clichés ; la locution continue donc à être utilisée mais le 'chêne' se fait progressivement remplacer par le 'bois', tout simplement.
L'expression aurait transité par la Pologne avant d'arriver chez nous.

http://www.expressio.fr/detail.php

2007-01-16 01:31:30 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Le bois n'est une matière noble que depuis peu : on lui préférait l'or, le diamant ou la perle...
La gueule de bois, en effet, fait allusion au caractère râpeux de la langue et peut-être aussi au côté un peu terne des sensations (un bois ne doit pas sentir grand chose).
Le chèque en bois est aussi du même tabac (tiens, d'où vient cette expression ?) : au lieu d'or, on ne trouvait que du bois, donc fort peu de chose...

2007-01-16 01:37:37 · answer #2 · answered by Claber 5 · 1 0

Avoir la gueule de bois
"Avoir la bouche sèche après avoir trop bu"

Chèque en bois
"Chèque sans provision"

Remarque, ça nous donne pas l'explication !!
C'est pas faute d'avoir cherché...

2007-01-16 01:28:29 · answer #3 · answered by Piou-Piou 1 · 0 0

"gueule de bois" c quand quelqu'un à une sale gueule, exemple aprés avoir bien bu de l'alcool.
"chèque en bois" c un chéque qui ne vaut rien, c comme cheque sans provisions.

2007-01-16 01:28:02 · answer #4 · answered by AtlanticV 2 · 0 0

Bonjour

"gueule de bois"............ouh la la ma tête , c'est pas ça!

'chèque en bois"............ouh l la votre tête, c'est pas cà!

Kiss

Kathe

2007-01-16 01:24:07 · answer #5 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers