may be some 1 can explain me how come we have different translations in english of the same bible. WHile some will start screaming look at the love msg from GOD and ignore what is not important i am still curious how come the truth even in the same language have many variations ( not talking about interpretation yet).
Example:
NIV bible ( english, most of europe) infamous Paul saying
Corinthians 7 (NIV): "It is good for man not to marry
King James ( another english version, most popular in US only)
Corinthians 7
7:1 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman
ONe saying not to touch a woman, other saying not to marry.
I guess even fundamentalist won't be able to say its exactly the same.
Now the question is not which msg is right or wrong, the big Q is why in the same language we have different translations. THere are much more different translations from those english bible. Does it worry that some how ppl gets wrong msg?
2006-07-06
08:57:24
·
22 answers
·
asked by
PicassoInActions
3