I am always appalled here when someone asks for a translation and most of the answerers provide translations generated with automatic translators like babelfish, freetranslation and so on. In the languages I know I can immediately see that these answers are always totally scrambled, nonsensical and absurd. Don't the people check their answers, do they even know the language which is asked for? Do they really believe these software translations are anywhere near natural language?
There is a rather easy way you could check the validity of a translation. You can make the software translator first translate in the desired direction, and then take the result and let the same software translator translate it back to the original language! If the translation would really work you should get back your original text, shouldn't you? Have you ever tried that?
Do you use software translators for serious purposes, like writing letters, texts for school or university, or business?
2007-02-26
08:41:50
·
13 answers
·
asked by
NaturalBornKieler
7