My Master Sergeant spent a great deal of time on a mural in our battalion's stairwell that depicts, rather well, a collage of scenes related to the military and more specifically, combat engineers.
We are the modern evolution of the old french trench diggers dating back to wars fought with cannon. Those men were called Sappers in English, and it is our present day nickname. Our Motto is Sappers Lead the Way and he attempted to include this in the mural.
Unfortunately, the Internet translation sites yielded less than intelligible results and he wrote something like fossor plumbum via, which means ditch-digger, lead (like the element, Pb) and Road.
Not quite it, MSgt.
So, if any Latin majors know how to actually translate "Sappers lead the Way" that would be awesome. Or at least, less embarrassing.
2006-07-12
11:16:19
·
3 answers
·
asked by
Anonymous
in
Languages