English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - February 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

I do not understand the exact meaning of "apprehend". For example, "He apprehended his friend's death in Iraq" does mean
he was afraid of his friend's death or he found his friend was dead? Or is there any other meaning?

2007-02-02 16:44:49 · 6 answers · asked by Tash 4

2007-02-02 16:36:49 · 22 answers · asked by steve85249 2

Smart antennas provide greater capacity and performance benefits than standard antennas because they can be used to customize and fine-tune antenna coverage patterns that match the traffic conditions in a wireless network or that are better suited for complex radio frequency (RF) environments. Furthermore, smart antennas provide maximum flexibility by enabling wireless network operators to change antenna patterns to adjust to the changing traffic or RF conditions in the network.

2007-02-02 16:19:47 · 10 answers · asked by NIÑODECENTEPREGUNTA 1

what are name droppers?

2007-02-02 16:10:56 · 4 answers · asked by Anonymous

when "wash" is pronounced "worsh", is that northern or southern?
i say it like that sometimes and i live in tennessee but I've heard different people say it was from different places.

2007-02-02 16:08:42 · 12 answers · asked by beishmonster 2

Ich habe eine Reisepass.
Ich habe eine Reisepass gehabt.
Is the second sentence correct?
Is there any rule that tells you how to conjugate the second verb at the end of the sentence, or does each verb have its own rule? I know that you must put a "ge" in front of the 2nd verb to indicate that it is in the past tense. But is there any rule as to conjugate the end of the 2nd verb? Because I have noticed that some 2nd past tense verbs end in "en" and "t". I hope you can understand what I am talking about. Viele Dank!

2007-02-02 16:08:41 · 5 answers · asked by Lonestar 2

2007-02-02 15:46:37 · 3 answers · asked by Songbird. 1

I am part Irish and me and my brothers all have Irish names. My Brothers name is Sean which in an English translation would be equivalent to "John." My other brother Shamus would be equivalent to "James."

My name is Shannon. What would the equivalent of my name be in the English language?

2007-02-02 15:42:53 · 4 answers · asked by DiVenanzo™ 5

for example: let's go to the movies, shall we?
but what about "let's not go to the movies,...?"

2007-02-02 15:40:46 · 2 answers · asked by ili8310230000 1

I am interested in the Oriental culture, language, etc... I have a friend who came to the US from China and she is the one who sparked my interest in the Far East. I know that China moving into the future at a rapid pace, so I think that learning Chinese would be very beneficial to me. On the other hand, I would like to work for Nintendo or Sony, peferably Nintendo, in Japan, so that means that I would have to learn Japanese. Could it be posible for me to learn both Chinese and Japanese without getting confused between them? I am personally leaning towards Chinese, considering a little more than one billion people in this world speak Chinese, and I would appreciate input from all people, but would appreciate it even more if I may have imput from a native English speaker with an American viewpoint. Thank You!

2007-02-02 15:38:13 · 10 answers · asked by Lonestar 2

For those who don't know, a CODA is a Child of a Deaf Adult. I have been hired to teach this kid to read, but i'm not sure how to teach him. He didn't get read to in the "traditional" (hearing) way, he was signed to. He is hearing, just to clarify. How can I teach him to read phonetically, not just by rote. If you've had experience with this kind of situation, I really need your help. Thanks!

2007-02-02 15:32:49 · 2 answers · asked by Taffi 1

with which they dont have apparent relationship?
for instance, sexual male organ in many languages is referred to as "bird"...why is this possible since there doesnt seem to be a logical relationship between bird and the other (if i say the word yahoo deletes the question, sorry).
It could be explained culturally if it happened just in one language. But how can you explain apparently non logical relationships between words in different cultures?

2007-02-02 15:22:18 · 3 answers · asked by whoknows 3

Now I'm broken, and I'm faded -- I'm half the man I thought I would be
But you can have -- what's left of me.

2007-02-02 15:12:36 · 11 answers · asked by Sebastian 1

im learning french as one of my modules in the university. and we just learned how to ask questions but im a bit confused.

when do you use 'est-ce que' and 'quel/quelle' in a question. i only know 'quel/quelle' has to be followed by either 'est' or a verb.
is this true?

and please help on how to use 'est-ce que'.
thanks so much!

2007-02-02 15:10:17 · 3 answers · asked by redbutton 2

2007-02-02 15:01:16 · 8 answers · asked by nobody111 1

I've been dying inside -- little by little
Nowhere to go -- I'm goin outta my mind
An endless circle -- runnin from myself until
You gave me a reason for standing still

2007-02-02 14:52:50 · 8 answers · asked by stefano t 1

yea i need to know

2007-02-02 14:52:46 · 11 answers · asked by di13anna 2

I read it in a book.

2007-02-02 14:39:32 · 1 answers · asked by x 4

The online translaters don't tell me the prenounciation for donut,and it won't tell me what aqui means

2007-02-02 14:38:55 · 11 answers · asked by Jade 1

we r celebrating 25years.to express in many world languages,the above is put up.

2007-02-02 14:25:55 · 5 answers · asked by lalitha k 1

2

why and how do people get accents?

2007-02-02 14:16:25 · 6 answers · asked by just fine 2

How would someone who isn't deaf go about learning to speech read (lip read) besides watching people's lips while listening and occasionally putting the TV on mute to see progress (which has been working..) ?

I've been doing this over a few years.. i have made some good progress, and it is really fun.

2007-02-02 14:08:18 · 4 answers · asked by Carrie 5

That's all I want to know, how to say "soldier of truth." like as in "I am a soldier of truth"

2007-02-02 13:45:32 · 6 answers · asked by dealphamale012 1

I saw on a page dealing with kurdistan.

2007-02-02 13:41:14 · 1 answers · asked by asmith1022_2006 5

I'm looking for a site that I can use as a resource on Japanese kanji, hiragana, and katakana.
I'm trying to translate a manga from Japan to english so that I can understand what the heck they are saying.
ANd since I just can't highlight the words and paste in a translating page, I need something to reference the symbols to.

It can either be a site that tells you what each symbol itself means in japanese into a romanji, like 'mo' 'ko' or 'tsu'.
Or else a site where I can somehow figure it out in english. But I do know a site where I can type in the romanji translation and it will give me choices for an english translation.

2007-02-02 13:09:56 · 2 answers · asked by cyancat 3

2007-02-02 12:59:10 · 5 answers · asked by Steve J 1

im korean and i no a little japanese and am considering learn 1st year japanese and chinese at the same time at my school
but im worried it might be a little too much work.... is it???

2007-02-02 12:54:44 · 11 answers · asked by Anonymous

Can some one tell me them in english or in russian but english letters?

2007-02-02 12:32:17 · 1 answers · asked by Anonymous

2007-02-02 12:24:13 · 15 answers · asked by Anonymous

I heard someone say "Que-ce que possible!?" and I was wondering what that means in French? I'm not sure about the spelling, or if that's exactly what the person said. Are there any other frases in French that sound similar?

2007-02-02 12:14:46 · 6 answers · asked by Soccer Lover 3

fedest.com, questions and answers