English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Sprachen

[Selected]: Alle Kategorien Gesellschaft & Kultur Sprachen

oder ist damit was anderes gemeint?

2007-10-21 22:20:14 · 7 antworten · gefragt von val_reiz 2

Entschuldigt Bitte die Fehler....
Stimmt merkte Jemand dabei....

Es ist schon 18 Jahre (Frühling von '89, fast 6 Monaten vor Die Mauer und die Leuten waren wie Strömen über die Grenzen und wir wissen dass etwas war im Luftgeist ) seit ich in Deutschland oder Europaschien Staub hereintrat (letzten mal)
Man sagt mir, "ist ganz eine andere Welt wie bevor.
Sie ist nicht zu erkennen....."
Echte so??

Ich bin Amerikaner von Deutsche Vorfahren......

Kurt J H

2007-10-19 15:20:42 · 5 antworten · gefragt von Bolles Harbor Alive-New 360 pg 3

von woher kommt denn eigentlich der spruch "Schweine Teuer?"

2007-10-17 15:05:55 · 2 antworten · gefragt von Anonymous

Hola, würde zu gerne wissen, was das Wörtchen 'myo', aus dem Griechischen stammend, genau bedeutet. Vielen Dank schon einmal im voraus für eine gescheite Antwort.

2007-10-17 07:56:02 · 3 antworten · gefragt von Ramirez 2

k.o. heißt z.B. knock out. Für welchen Begriff steht nun ok? Denken könnte ich mir: on kontroll.... bisher konnte mir niemand eine Antwort geben.

2007-10-17 03:09:29 · 3 antworten · gefragt von fiderallala 2

0

Wieso heisst es Feierabend?Muß man am Abend Feiern?
Wenn ich aus der Nachtschicht komme dann ist doch noch gar kein Abend.Die Kollegen sagen aber schönen Feierabend.

2007-10-15 21:40:18 · 1 antworten · gefragt von Knolli 6

Es ist ja so, dass für uns Deutsche z.B. das Finnische sehr hart klingt, Französich dagegen eher melodisch.
Aber wie klingt Deutsch für die Restbevölkerung?
(vor allem Nicht-Deutsche sind gefragt...)

2007-10-15 07:16:56 · 22 antworten · gefragt von lola64 2

2007-10-13 00:42:31 · 9 antworten · gefragt von Herr Vorragend 4

Pianoforte verticale A.WILSON PECK & C.o LD. SHEFFIELD dei primi del 900 in ottime condizioni.
Per la consegna è necessario venire a Ravenna.


DANKE !

2007-10-10 11:17:20 · 4 antworten · gefragt von Martin Fulliee 3

Wie heist die übersetzung für Bürokommunikation? Danke!

2007-09-29 10:13:36 · 6 antworten · gefragt von Anonymous

2007-09-27 20:54:02 · 5 antworten · gefragt von Anonymous

2007-09-25 16:54:20 · 4 antworten · gefragt von toja_lidia 3

2007-09-22 22:55:56 · 5 antworten · gefragt von Anonymous

Haben sich die "Worterfinder" eigentlich etwas dabei gedacht oder Hauptsache es hört sich irgendwie modisch an ?

Z.B.

Backshop = Rückenladen ?

2007-09-19 21:52:14 · 17 antworten · gefragt von Chilluminati pétillante ¸.•*´¨♥ 7

mein Deutsch ist nicht sehr gut, aber ich brauche dieser text korregiert bitte.

"Ich denke das Faust hat nicht vollig die details der vertrage,
das er hat mit der teufel unterschrieben vesteht. Er hat nicht gedacht, das die 24 jahren wurden so schnell vergangen. Es war interessant, das die nacht er weisst war seiner letzte, er hat es mit seiner studenten verbringen beschliesst. Und auch wie trotz der furchtbar realitat er konfrontiert (sich?)mit , er schafft (to bring to life someone as beautiful as Helen of Troy)"

ich wolle das in Deutsch sagen:

"I think that Faust did not completely understand all of the details of the contract he signed wit the devil. He did not think that the 24 years would pass so quickly. It was interesting that the night he knew was his last, he decided to spend with his students. And also in spite of the horrible reality he would soon face, he managed to bring to life someone as beautiful as Helen of Troy."

Danke!

2007-09-19 10:00:45 · 6 antworten · gefragt von Anonymous

2007-09-19 09:43:46 · 8 antworten · gefragt von Karlotta 3

Kennt zufaellig jemand die Bedeutung dieses Namens?? Scheint im ehemaligen Ostpreussen verbreitet gewesen zu sein.
Vielen Dank

2007-09-16 00:09:32 · 2 antworten · gefragt von doodlebugger57 7

2007-09-13 02:52:41 · 7 antworten · gefragt von Anonymous

früher sagte man "Dufte", später "Astrein" irgendwann mal "Cool + "Megaaffentittengeil"
Was kommt als nächstes ?
Wie kommt sowas bloß in Umlauf?
Wer fängt damit an?

2007-09-04 13:56:42 · 1 antworten · gefragt von victorvondoom 3

Ich übersetze ein paar Mal im Jahr Predigten und bekomme manchmal Dolmetscherangebote von Messeveranstaltern. Ich mache das freiwillig oder wenn ich mal Taschengeld brauche. Ich hab nix gelernt und brauche immer viel Denkzeit. Hat jemand Tips oder Erfahrungen?

2007-09-01 22:31:57 · 3 antworten · gefragt von David K 1

hallo brauche den deutschen damen zu diesem bh,wer kann mir weiter helfen von schwedisch auf deutsch, danke für eure hilfe!

2007-08-31 23:37:05 · 3 antworten · gefragt von jenniferar1 2

eR LIEGT DOCH im badischen Teil.

2007-08-29 08:18:18 · 7 antworten · gefragt von Joh J 1

Mit dem Rest vom Text komm' ich einigermaßen klar, aber mir fehlt noch was "Griffiges" für den Ausdruck "Mississippi Girl", außer "Mädel vom Land". Any ideas?

http://music.yahoo.com/Faith-Hill/Mississippi-Girl/lyrics/22325214

2007-08-23 16:48:53 · 4 antworten · gefragt von Lucius T Fowler 7

Ich habe schon sehr oft gehört, dass sehr viele Chinesen das Plattdeutsche gut verstehen können? Woran liegt das?

2007-08-20 19:35:38 · 14 antworten · gefragt von tribaldancer 2

2007-08-16 22:44:31 · 13 antworten · gefragt von Alfred l 6

2007-08-16 01:24:59 · 17 antworten · gefragt von Anonymous

2007-08-14 07:25:22 · 5 antworten · gefragt von us1 2

Hallo ich wollte mal fragen ob mir jemand die nachfolgenden Wörter ins Deutsche übersetzen kann.
meines Erachtens nach sind die Wörter sehr schwer weil sie in diesem Zusammenhang bei der Erlernung einer Fremdsprache eigentlich keine Rolle spielen.

Es handelt sich um die Wörter:alignment, camber, toe, caster, anti roll, damping, accel und decel.

Die Übersetzungen müssen alerdings in Zusammenhang mit Autos stehen, also z.B. Getriebe oder Stoßdämpfer oder sowas.

Hoffe mir kann jemand wweiterhelfen das wäre echt nett.

mfG

2007-08-13 22:46:38 · 6 antworten · gefragt von Anonymous

fedest.com, questions and answers