English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Haben sich die "Worterfinder" eigentlich etwas dabei gedacht oder Hauptsache es hört sich irgendwie modisch an ?

Z.B.

Backshop = Rückenladen ?

2007-09-19 21:52:14 · 17 antworten · gefragt von Chilluminati pétillante ¸.•*´¨♥ 7 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

Denglisch und Anglizismen sind nicht das gleiche:

Anglizismen sind aus dem Englischen stammende Fremdwörter oder aus der englischen Sprache übernommene Phrasen (z. B. „Liebe machen“ von to make love).

Von Denglisch spricht man zum Beispiel dann, wenn englische Verben und Adjektive in die deutsche Sprache übernommen werden, obwohl es (tatsächlich oder angeblich) treffende deutsche Wörter gibt, die denselben Sachverhalt mit derselben Bedeutung ausdrücken. Dies gilt besonders in Teilen der Wirtschaft als beliebt.

Beispiele:

Das ist eine stylishe Hose.
Der Flug wurde gecancelt.
Ich habe das Programm gedownloadet bzw. downgeloadet.

Denglisch und Anglizismen treten häufig gemeinsam auf:

Wie im Meeting (Anglizismus) mit den Consultants (Anglizismus) besprochen, wird unsere Awareness-Kampagne (Denglisch) dann nächstes Jahr gelauncht (Denglisch).

2007-09-19 22:34:59 · update #1

17 antworten

An und für sich ist mir jedes denglische Machwerk ein Dorn im Auge.
Natürlich ist eine Sprache ein "lebendiges" Ding und unterliegt stetem Wandel, manches wird von außen übernommen, anderes abgeschafft. Kein Mensch sagt heute Windauge, wenn er Fenster meint.
Und wenn man ein Fremdwort oder eine griffige Formulierung übernimmt, um sich nicht in "reinem Deutsch" (wie immer man dies definieren will) den Mund fusselig reden zu müssen, ist das doch auch völlig ok.

Aber wenn man 1:1 gebräuchliche deutsche Begriffe durch Schicki-Micki-Begriffe ersetzt, um "tough", "cool", "in" oder "hip" zu sein, bekomme ich Zahnschmerzen.

Am "schönsten" ist es, wenn jemand einen Begriff wie im Englischen gebraucht, obwohl es den Begriff längst - anders verwandt - in der deutschen Sprache gibt. Viele scheinen heute nicht mehr zu wissen, daß "etwas realisieren" im Deutschen nicht heißt, etwas zu begreifen, sondern etwas zu verwirklichen...

Aber am scheußlichsten ist für mich, wenn sich jemand zu einer Sache "committed", statt sich zu äußern, sich festzulegen, etwas zu bekunden, eine Zusage zu treffen oder.. oder... oder.. Committen scheint das zu sein, was Manager sagen, wenn sie selbst nicht wissen, was sie eigentlich meinen...

Aber keine Sorge! Es gab einmal eine Zeit, in der es "en vogue" war, französisch zu "parlieren". Solche Moden kommen und gehen...

2007-09-20 02:04:42 · answer #1 · answered by egima 5 · 4 0

Gestern im "Perfekten Diner",da sprach einer vom "surprisingsten" Essen.Geht`s noch bescheuerter?

2007-09-20 08:01:39 · answer #2 · answered by . 1 · 6 0

alle sind bekloppt und ergeben wenn überhaupt nur einen verdrehten sinn.
ein "handy" gibts nur in deutschland, übersetzt hieße das "handlich" sonst heissen die dinger mobile oder mobile phone.
@xios "i´m livin´ it" heißt " ich lebe es"! fang mit dem studium noch mal von vorne an (-:

2007-09-20 08:22:09 · answer #3 · answered by BigSister 2 · 5 0

Leichensack, äh, ich meine „Bodybag“.

Eigentlich sind fast alle Denglischen Wörter schrecklich. Das hört sich einfach nur dämlich an und ergibt meistens vorne und hinten keinen Sinn.

2007-09-20 05:05:11 · answer #4 · answered by פסיכופת 4 · 5 0

Am dämlichsten finde ich, wenn von Outdoor-Kleidung die Rede ist, wenn man so etwas wie Anorak meint.

Großes Vergnügen bereitet es mir immer, Leuten, die kaum etwas von der englischen Sprache verstehen, aber in ihren Sätzen mehr sogen. englische Wörter als deutsche unterzubringen, Undertaker als Unternehmer zu übersetzen.

2007-09-20 05:00:51 · answer #5 · answered by Mylady 7 · 5 0

My lovely Mister Singingclub, there are we but complete beauty on the Woodway......

2007-09-20 17:42:03 · answer #6 · answered by Anonymous · 4 0

Werbung der Sarkassen:
Born to be Bausparer!

2007-09-20 12:21:17 · answer #7 · answered by Anonymous · 4 0

Backshop ist gut!!
Im Sport gibt's ja auch so einiges - da wird z.B. gecoacht und getackelt.

gepimpt ist auch so schön Denglisch .

Handy find ich nicht so übel - passt irgendwie auch, weil es ist ja handy - mobile phone oder cell phone ist da doch viel hölzerner - so wie tragbarer Fernsprechapparat

@Xios:
Also bei uns in Ö heißt der McD Slogan - i' m loving it - so wie in den USA, in England und vielen anderen Ländern in manchen Ländern werden englische Werbebotschaften hingegen nicht so gut angenommen (.z. B. in Deutschland - dort heißt es dann eben: ich liebe es)

2007-09-20 10:57:05 · answer #8 · answered by Martin S 7 · 4 0

Alle (möchtegern) englischen Wörter im deutschen Sprachgebrauch, bei denen ein Normalbürger nicht versteht, was sie zu bedeuten haben.

Z. B. Resurrektion Aurora

Was ist es? Ratet mal!









- ein Begleitprojekt der BUGA 2007, man sieht das braune Hinweisschild auf eine touristische Besonderheit und weiß selbst als Einheimischer nicht, was das sein soll. Das Schild steht in einem Gewerbegebiet.


Habe noch was schönes gefunden:
Nordic Academie / ProSportsConsulting

Also entweder Englisch oder Deutsch, aber beides in einem Wort muß nicht sein.

2007-09-20 05:16:32 · answer #9 · answered by Anonymous · 4 0

in vetrgangener zeit wurden lateinische fremdwörter benützt, oft wollte der benutzer daraufhin weisen, dasß er mal eine höhere schule besucht hat, mal war französisch die gelehrtensprache, die sprache eines moliere oder voltaire. heute werden anglizismen benützt, einfach weil es mode ist, englisch wird weltweit im geschäftsleben benutzt. da will natürlich der eine oder andere seinen internationalität unter beweis stellen, egal welchen mist er von sich gibt. als die aus der post die telecom entstand war es ja besonders übel. die rechnungen in einem derartigem kauderwelsch, daß man sie fast für eine satire halten konnte( citycall statt ortsgespräch usw.) für mich sind diese menschen ganz einfach angeber, die ich nicht für voll nehme.

2007-09-20 05:15:20 · answer #10 · answered by old knitterface 5 · 3 0

fedest.com, questions and answers