English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 三月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

我想麻煩大家幫幫忙
我急需英文自我介紹三分鐘的長度
麻煩大家和我說一下>_<"
盡量簡單一點的~"~
我怕我不會唸...

2005-03-28 18:36:30 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

頭皮屑的英文是什麼
頭皮屑的英文是什麼

2005-03-28 18:29:56 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

No1.為什麼〝go home〞不加上〝to〞變成〝go to home〞?
No2.呈上題,不能寫〝go to home〞為什麼卻又可以寫〝go his home〞?

2005-03-28 17:28:22 · 5 個解答 · 發問者 Penny Hu 5

目前孩子的美語補習班真的蠻多的
有長頸鹿,芝麻街,佳音等等好多家...
到底哪個系統的比較好???

2005-03-28 16:18:02 · 10 個解答 · 發問者 宏展 7

Ladies and gentlemen , Good afternoon. It is of my greatest honor to participate in this speech contest. Now before I start my speech, I would like to ask all of you in this room if you have ever though about where the sweetest place in the world is? For many of us, I believe “home” would immediately appeared in our heart without a second thought.

Home is the shelter and the last resort of our soul. It protects us from dangers and offers comfort and love when we are physically or emotionally ill. No matter what the hardest difficulties we encounter in our daily life, home will always be there to support us and guide us. For me, home is like a bank. I save all the love given from my family members in it. Warmth is the interest it pays me back. The more caring I deposit, the more love and support I get in return.
Our family members play an import role in our life. They give us love, hope and support. When we are sad, they comfort us. When we are frustrated, they encourage us. Their love is unconditional, their only intention is for us to grow and flourish.
Unfortunately however, many of us take family for granted. it is very easy for us to throw the anger and pressures we experienced at school onto our family. I do not think it is rational and fair to do so. Instead, we should treasure the fortune that our family is there for us unconditionally, and try to realize how lucky we are that we can share our feelings and frustration to someone and ask for their comforts no matter what.
I remember when I was young, I do not like to stay at home. Because I felt there was no fun in my home so I always preferred to go out with my friends. But as I grow older, I find out gradually home had become more and more important to me and I value it now more than anything.
Home belongs to yourself. Nothing in this world can replace your home. If you don’t treasure it, and let it slip away, then one day it disappeared,
How much will you cost? And which one can replace your home?
That’s all for my speech. Thank you for your listening.

2005-03-28 16:17:23 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

像是fiancee(我不知道那一點在哪裡)
有沒有其他的英文字也是從其他國的文字翻的呢?
不一定是從法文

2005-03-28 16:03:59 · 10 個解答 · 發問者 Selina 3

無論找工作或是報名考試,長長會遇到要填英文姓名的表格。
記得以前,為了與國際接軌,採用的是漢語拼音,因為念起來比較接近原文。
但是,後來為了區隔、便於學習、以及適用於台灣其他語言(台語,客家話等...)等等原因,台灣官方決定採用通用拼音。
但是,有許多長期待在台灣的外國人早已習慣使用漢語拼音,又加上學者不斷的爭論...
請問有經驗的朋友們~
請問填表格時,英文姓名的欄位該用漢語拼音,還是通用拼音呢?
找工作時(尤其是外商公司),或是報名TOFEL或GEPT等英檢考試時又怎樣呢?

2005-03-28 08:28:07 · 5 個解答 · 發問者 John 4

聖誕節在卡片上可看到Merry Christmas的英文祝賀字
那麼它的縮寫哪個才是對的?

2005-03-28 07:53:18 · 10 個解答 · 發問者 Anonymous

昨天跟我妹講電話,他看到一個外國人到麵攤吃麵,老闆問他要不要切小菜可是老闆不會講英文,我想請問皮蛋豆腐這個英文單字怎麼說呢?

2005-03-28 07:16:50 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

請問日文文法與英文文法哪個難? 有什麼差異勒
日文中何謂敬語謙語勒?

2005-03-27 19:18:25 · 3 個解答 · 發問者 ロジャン 1

I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go

I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside

I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go

I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside

I never...
I never...
I never...

2005-03-27 18:03:51 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

在某篇文章裡看到的..它的意義好像不太同..I am running a little busy.跟I am running a little time.請問這兩句有什麼差別?翻譯是?

2005-03-27 10:58:11 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

donut-shaped甚麼意思?查不出來!

2005-03-27 06:26:05 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

本知識有人認為它是單選題,有人認為是複選題. 你認為呢?

2005-03-27 04:23:39 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous

以下宣言(The Declaration)指開羅宣言

The Declaration "was little read and had no binding effect on the signatories – history was moving too fast for such declarations to be heeded (Payne 246)."

The Declaration‘s absence of the leaders’ presence and signatories shows Churchill and Roosevelt expressed no greater interest on the document thus “Washington legally defended its involvement with Taiwan [Formosa] on the grounds that the Cairo Declaration had merely expressed the intent of the WWII Allies (Garver 50).”

幫我翻譯成國語謝謝

2005-03-27 00:26:35 · 6 個解答 · 發問者 changchih 7

我每次在電視上聽到韓文,總覺得在罵人的樣子,我想問學韓文的人,韓文好學,要怎麼學啊??

2005-03-26 19:42:51 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

請問為什麼英文是國際語言
為什麼不是韓文 日文...

2005-03-26 19:26:36 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

請問摩天輪的日文怎麼說?
有人知道嗎?
謝謝~^^

2005-03-26 19:17:50 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

好象是beV + gonna + V
I'm not very sure about it
Is there anyone can tell me the correct answer@@?
Show me some examples
Thank you

2005-03-26 18:53:40 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous

韓文ㄉ電腦打字是像日文一樣是用羅馬拼音的嗎???

2005-03-26 16:56:18 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

請問我們要辯論
主題是The difference between Taiwan and China
我該怎麼做
我是支持統一的一方
或者我是支持分裂的一方
要怎麼辯會比較好呢
我覺得題目好模糊哦
有哪邊可以查資料是關於這些的嗎??
我都找不到耶
我覺得這個題目比較像演講的題目...
好難哦
可以請英文很厲害的告訴我嗎
有哪些重點是必須要說的
可以列出來給我瞧一瞧嗎??

ps.拜託小白不要來 我也知道作業不能在這邊做 但是我是求救 好嗎!?謝謝

2005-03-26 09:27:31 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

如題...
到底隨便是好或是不好..
誰可以給我一個回答呀

2005-03-26 07:57:07 · 4 個解答 · 發問者 振育 5

我出 生於1989年3月.在高雄縣美濃鎮.因為我父母工作的關西.從小我就給我的奶奶帶大的..所以我跟我奶奶的感情很好.我特別喜歡高雄這個地方.因為美濃的農田綠油油ㄉ.讓人看的舒服.還有新鮮的空氣.不同於都市那樣.再我五歲的時候我爸媽把我接回台北士林.後來我媽媽工作的關西.我們全加搬到桃園.我在國中國小認識許多的好朋友.我們感情都非常好.當 他們聽到我要去台北讀書 的時候.大家都抱在一起哭ㄌ.我現在跟他們的感情依然一樣好.也不會忘記他們.那時也害怕到台北讀書.不過現在我不這麼覺得.因為我在這也認識很多來自不同地方的好朋友.像是有淡水.士林.西門町.天母..等...他們都會帶我去那裡逛街..所以在台北讀書也不事件壞事...我希望他們能每天快樂...也謝謝我們寢室的對我的照顧..啦啦隊比賽我們3班一定能得第一..

2005-03-26 04:52:38 · 4 個解答 · 發問者 1

如題~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2005-03-26 04:01:58 · 4 個解答 · 發問者 ? 4

請問 哪個音標是正確的,或兩者皆可?
dessert
/ z /
/ s /
greenbean還是mungbean 是綠豆還是其他?
我要的是有根據的很正確的答案,謝謝
因為有人可能教錯了。

請問如何找得音標的符號?需另下載嗎?

2005-03-25 20:42:26 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

讀到大一ㄉ我!目前就讀!高雄某國立科大!不過我發覺我的英文能力。還是不行!尤其是,寫的部分都不會!連基本的也會!怎麼辦!還有救嗎

2005-03-25 19:52:20 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous

take cost spend這三個字的用法?都是"花"的意思,動詞吧?有什麼不一樣呢?

2005-03-25 19:04:05 · 4 個解答 · 發問者 ? 7

「聖嬰現象:El-Nino」要怎麼唸呢?El-Nino要怎麼唸呢?

2005-03-25 18:08:11 · 3 個解答 · 發問者 Victoria 6

如題~~
英文的"白目"怎麼說??
還有阿..
flirt的用法怎麼用咧?
謝謝~!

2005-03-25 17:32:09 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous

例如叫他"小泉"或"純一郎"有何不同
事關係上的分別嗎

2005-03-25 17:08:33 · 6 個解答 · 發問者 勳哥哥 5

fedest.com, questions and answers