English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

例如叫他"小泉"或"純一郎"有何不同
事關係上的分別嗎

2005-03-25 17:08:33 · 6 個解答 · 發問者 勳哥哥 5 in 社會與文化 語言

~我當然知道哪個是姓 我是要問有人稱呼姓 有人叫名字的分別啦~
小泉是姓 純一郎是名
日本跟我們一樣 姓在前面 名在後面

2005-03-25 17:12:45 · update #1

~這個更糟 連姓名都分不清楚...~
小泉是他的名字
純一郎是他的姓

2005-03-25 17:14:09 · update #2

6 個解答

通常比較不熟識的人見面會稱呼對方姓氏,熟一點會叫名字,
跟英文姓名的稱呼法一樣。

2005-03-25 17:10:51 · answer #1 · answered by Rebecca 2 · 0 0

小泉----->全世界都可以叫
純一郎----->應該只有他父母親等長輩,還有情人會這樣叫他

最普遍且多數是叫姓
同事,叫姓
朋友,叫姓
鄰居,叫姓
交往中的男女朋友,也有很多人叫對方的姓
(通常這種情況,雙方的年紀都較大)
太太對著先生同事或朋友
會用先生的姓取代先生的名
例如:我是山田的妻子,感謝您對山田的照顧

關係親密了才會喊名
但是
以同事來說
在公司互叫姓
私下或是兩人獨處才叫名的也不少

大體而言
叫姓(XXさん)是比較禮貌且安全的選擇
除非跟對方已經是可以談私事的關係了

日本人寧願多禮也不願意失禮

2005-03-25 22:36:23 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

在日本人來說,對於不是很熟的人,你直接叫人家名(純一郎)的話,
是很不禮貌的一件事喔!
若是對你來說那個人是你再熟也不過的人,你還一直叫人家的姓(小泉)的話,
也是令人很不爽的事喔!因為他會以為你好像不把他當做朋友似的。
所以日本人的禮儀是有點複雜的,可是就好像是我們台灣人一樣,
若是我們和一個不是很熟的人(例如他叫林志強),你們不熟時,你直接叫人家丫強,
別人會覺得你很沒禮貌;相反的,如果今天他是你的好朋友,而你還叫他林先生,
這樣他一樣會覺得你沒有把他當作好朋友一樣丫。

2005-03-25 20:01:56 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

通常日本人的姓氏都有一般的規範,而日本人在外的稱呼都是以姓氏為稱呼,在家中才稱呼名字,小泉是姓,純一郎是名.

2005-03-25 18:10:10 · answer #4 · answered by 瑞勝 3 · 0 0

hehe 因為我看日本人的名字都是名字開始 Juichiro Koizumi
ㄚ當然正式場合是用Koizumi
非正式場合是用Juichiro

2005-03-25 17:11:17 · answer #5 · answered by changchih 7 · 0 0

小泉是姓純一郎是名日本跟我們一樣 姓在前面 名在後面

2005-03-25 17:10:23 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers