English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Langues

[Selected]: Toutes les catégories Societé et culture Langues

L'origine et la définition de OK qui s'écrit également OKAY.

2006-12-20 08:07:52 · 15 réponses · demandé par dougrdah 6

Merci.

2006-12-20 05:18:22 · 6 réponses · demandé par Anonymous

mots et/ou expressions courants, pas sur Noel ! bonjour, merci, au revoir, comment vas tu, je t'aime, etc...... s'il vous plait écriture et prononciation ("phonétique")

2006-12-20 02:46:22 · 22 réponses · demandé par Mathias M 4

par quelle phrase plus simple peut-on remplacer cette expression dans le language administratif?

2006-12-20 02:32:17 · 7 réponses · demandé par Anonymous

Ou puis-je trouver un correspondant italien, anglais et allemand rapidement et gratuitement afin d'apprendre l'italienn et pratiquer mon anglais et allemand?

Merci (discussions par MSN ou email)

2006-12-20 01:24:00 · 8 réponses · demandé par soundtracksparis 2

2006-12-20 00:39:30 · 11 réponses · demandé par sarcheo 2

2006-12-19 19:28:38 · 14 réponses · demandé par ACANTHASTER 7

2006-12-19 19:17:55 · 37 réponses · demandé par fosf 2

2006-12-19 09:28:51 · 10 réponses · demandé par Anonymous

2006-12-19 09:03:00 · 3 réponses · demandé par Anonymous

pourquoi certaines personnes ont un accent plus prononcé que d'autres?

2006-12-19 07:59:09 · 11 réponses · demandé par pouillepouille 1

Je voudrais en connaître la traduction en français (mon prénom est roger.... et je pense que c'est "hunky et pas hunki"... mais dur dur de comprendre).
c'est de l'"Australian slang" mais je ne comprends absolument pas ces deux phrases.
MERCI d'avance!

2006-12-19 07:26:23 · 8 réponses · demandé par Anonymous

Merci!

2006-12-19 07:04:23 · 11 réponses · demandé par raouf_raouf 1

Merci les filles bilingues de me donner un coup de main. J'ai besoin de traduire le vêtement 'combinaison' porté par les femmes enceintes notamment (donc pas le sousvêtement) et pour 'caleçon' même chose: pas le caleçon des grand-pères qui sert à tenir chaud, mais le caleçon que portent les filles avec une jupette dessus.

2006-12-19 06:58:50 · 5 réponses · demandé par komal s 2

2006-12-19 04:31:30 · 16 réponses · demandé par julien2505 1

je cherche la traduction en anglais des mots suivants - une traduction précise, ainsi que son contexte (par exemple, le mot anglais "former" peut s'employer à plusieurs sauces....) - et si possible, avoir votre source (d'où vous tirez la traduction) ... bon, voici les mots en question :

- arriviste
- produit scalaire
- produit vectoriel
- népotisme
- restriction
- vulgarisation (d'un document scientifique, par exemple)

2006-12-19 03:35:10 · 6 réponses · demandé par Ape 3

Je n'ai pas d'arrière pensée mais, je voudrais seulement que vous m'aidiez à comprendre ...Dieu créa : les hommes,les animaux,les plantes,etc...,etc.....Pourquoi parmi toutes ces créatures,serions nous (hommes ) plus primés que les autres créatures aux yeux de DIEU ???Quelle créature ne réagit pas en rapport direct avec ses centres d'interets ?? Plusieurs endroits sur la terre offrent l'asile aux différentes créatures ,cela implique : moyens d'existence,comportement ,croyances , forme ou configuration extérieure ......Je ne vois pourquoi la nature ayant créé tout ça,primerait une seule créature .....c'est un mystère pour moi .

2006-12-19 02:08:36 · 10 réponses · demandé par tchdck.franzoungui.francois 3

2006-12-18 23:42:47 · 7 réponses · demandé par jeanjean 1

2006-12-18 23:18:38 · 13 réponses · demandé par Anonymous

pourtant c'est l'indication donnée /paneau directionnel à BREST .....HOUOUOU ....Même les Allemands n'ont pas osé de telles liberté avec le Latin

2006-12-18 22:15:59 · 6 réponses · demandé par simon c 1

merci pour votre réponse!

2006-12-18 19:52:49 · 7 réponses · demandé par Anonymous

C'est un constat que je fais pratiquement tous les jours à la fac,sur les sites de rencontres quand ils écrivent leur annonce,lors des conversations j'utilise un français normal sans argots mais qui n'a rien de formel mais souvent on me demande d'expliquer le mot que je viens d'utiliser,même avec les personnes qui ont fait des études supérieures c'est à se demander comment ils ont eu leur diplôme.Et même ici faut l'avouer l'orthographe,la concordance des mots laissent à désirer.
Bref je trouve ça inquiétant;

2006-12-18 11:25:49 · 14 réponses · demandé par Vénus 7

Selon mes profs, je devrais acheter Le Nouveau Petit Robert 2007(60,000 mots) mais j'ai vu aussi Le Lexis Larousse 2003 (76,000 mots). Je voudrais savoir la différence entre ces 2 dictionnaires. J'en ai besoin pour mon examen écrit de langue français (il s'agit d'une traduction). Aidez-moi, s'il vous plait! Donnez-moi exemples techniques très précis pour les différences parce que je veux, je dois acheter le meilleur pour reussir mon examen. Je vous remercie.

2006-12-18 11:16:07 · 5 réponses · demandé par Anonymous

A part la promotion de la francophonie par le biais d'actions sociales, culturelles et humanitaires, aurait il un but caché politique ou autre ?

2006-12-18 10:27:07 · 4 réponses · demandé par Jo la frite 1

J'habite en GB depuis 15 ans et j'ai completement perdu le fil...

2006-12-18 06:17:31 · 7 réponses · demandé par Nini 5

2006-12-18 05:57:51 · 14 réponses · demandé par fenrisodessa 4

2006-12-18 04:43:35 · 4 réponses · demandé par Anonymous

Par exemple on ne dit pas "I will can"

2006-12-18 03:39:58 · 3 réponses · demandé par la planète va mal 2

2006-12-18 03:30:40 · 9 réponses · demandé par Glabouny 2

fedest.com, questions and answers