English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Merci les filles bilingues de me donner un coup de main. J'ai besoin de traduire le vêtement 'combinaison' porté par les femmes enceintes notamment (donc pas le sousvêtement) et pour 'caleçon' même chose: pas le caleçon des grand-pères qui sert à tenir chaud, mais le caleçon que portent les filles avec une jupette dessus.

2006-12-19 06:58:50 · 5 réponses · demandé par komal s 2 dans Societé et culture Langues

5 réponses

maternity smock
panties

2006-12-22 05:30:40 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 0 0

1) combinaison (vêtement d'une seule pièce réunissant veste et pantalon) => jumpsuit : a single item of clothing which covers both the upper body and the legs

2) caleçon (pantalon de maille très collant pour femmes) => leggings [nom pluriel] : a pair of very tight trousers made from a material that stretches easily, usually worn by women

Définitions françaises : Petit Robert
Définitions anglaises : Cambridge Dictionaries Online ~ http://dictionary.cambridge.org/

2006-12-19 18:01:49 · answer #2 · answered by MamaFrog 4 · 0 0

Le caleçon moulant qui est à la mode ces temps (et qui date en fait des années 80) et qu'on met par dessus les jupes s'appelle "leggings" (sûr et certaine: j'habite à Londres et c'est connu; en plus, je déteste ça, mais bon... C'est pas le problème ici!!!)

Pour combi, je sais pas. je vais aller fouiller sur Internet pour toi... Désolée, je vois pas de quoi tu parles en français, en fait. Donc, sans savoir ce que c'est en français, ça va être difficile. Tu peux expliquer? Ou bien me mettre un lien vers une photo de combinaison sur Internet?

2006-12-19 17:57:27 · answer #3 · answered by Offkey 7 · 0 0

Caleçon = pants
combinaison = (slip) pregnant-suit

2006-12-19 15:56:04 · answer #4 · answered by F 16 6 · 0 3

Calecons = pants
Combinaison = slip

2006-12-19 20:35:18 · answer #5 · answered by Mimi 5 · 0 4

fedest.com, questions and answers