English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Languages - March 2007

[Selected]: All categories Society & Culture Languages

algunas muchachas son tuff
or something simialar


a cute guy posted had this as his display name and i think he likes me and wants to ask me to a dance.

so i wanna see what it means

2007-03-17 22:08:43 · 9 answers · asked by Anonymous

maybe, like the top 10 or so profanity words so I can know them. I don't curse, but I just wonder about times when someone might tell me, Eres una *(#$Q and then I'm smiling and saying, gracias.

Plus, I might teach the language one day and I know how young language learners pick up things and then try to use them in class :)
oh, please provide maybe an english translation or first letter for ID. thanks.

2007-03-17 21:44:26 · 6 answers · asked by florita 4

its probably swearing i know but thanks:

aşkım ya neden böyle yapıyorsun oysaki ben seni çok sewmiştim james gavadı çıktı piyasaya neyse sen onu benimle aldat tmm mı

2007-03-17 21:30:08 · 4 answers · asked by Dan 3

2007-03-17 21:03:18 · 12 answers · asked by Anonymous

I have a couple books already but I am always wanting to know more about the language so please give me some good sites! Thanks!

2007-03-17 20:26:29 · 5 answers · asked by Kitty 2

US second major language is Spanish or De facto?
aim Deutsche

2007-03-17 20:23:50 · 4 answers · asked by dando shing 1

This is the sentence "seni cok özledim"

Thanks alot

2007-03-17 20:23:03 · 6 answers · asked by Anonymous

What is the current politically-correct term for people who are physically-challenged/handicapped? Is it still, "minusvàlidos?" "Personas con discapacidad?" Any other? Please, only native speakers from Latin America answer. Thank you.

2007-03-17 20:08:38 · 5 answers · asked by Thunder 3

2007-03-17 19:57:31 · 4 answers · asked by john b 1

i wanted to know how to say kevin in spanish i know its wierd

2007-03-17 19:52:36 · 9 answers · asked by khissmyputtytat 3

here are some words i don't know--- cruzar, carito el (corazon), derrites, and ahi delante




pls do not give me a site for a free translation

2007-03-17 19:44:48 · 3 answers · asked by Gina 2

I'm not looking for a direct translation. I just want to know how to express that idea of "well done!" to someone who speaks Spanish.

2007-03-17 19:35:44 · 7 answers · asked by Meesy 1

No puedo reir
no puedo llorar.
No puedo dejarte de recordar
no puedo decirte nada que tu no sepas.
Tan solo puedo quedarme como un idiota
pensando en cosas que me provoca
hacer contigo en islas perdidas.
No puedo gritar
no puedo exigir.
No puedo contarte lo que senti,
no puedo decirte nada, tu estas tan lejos.
Y tu que no sabes nada y lo sabes todo,
que me derrites de tantos modos.
Dime pa' donde vas con mi vida...
Se fue complicando la situacin,
y no hay que olvidarse que al corazn,
le puedes decir de todo menos mentiras.
Tu ibas para alla
yo iba para aca.
Y fue tan bonito verte cruzar
al menos por un ratito por mi camino.
Carito el corazn
me queda grande.
Cuando yo pienso en ti, yo siento pasos de gigante.

2007-03-17 19:13:09 · 4 answers · asked by Gina 2

what does BAD MAMMA JAMMA mean

2007-03-17 18:22:09 · 6 answers · asked by fatdadslim 6

my co-worker and i are trying to figure out what the phrase "bad mamma jamma" means. i don't mean to offend anyone,but we've heard it several times on different movies/songs and what to know. (also need to know so that if it is politically incorrect we don't offend anyone)
thank-you

2007-03-17 18:13:22 · 15 answers · asked by ♥ cat furrever ♥ 6

I desperately need a translation of:
"Every man is guilty of the good he didn't do." - Voltaire

It's such a short sentence that I don't want to go to a service just for this.
Any help is greatly appreciated.

2007-03-17 17:39:34 · 6 answers · asked by ths 1

I'm writing a report and I want to cite all my references. When I looked in wikipedia, I found that they split "bibliography" and "references" into two columns. What are their differences?

2007-03-17 17:32:49 · 6 answers · asked by English Learner 2

I think it's French. Only serious answers will get the ten points.

2007-03-17 17:30:41 · 7 answers · asked by Anonymous

what's there backround like English, Scottish,Irish,German?
thank you

2007-03-17 17:09:41 · 2 answers · asked by dabluschmosprincess 1

I don't have a crylic keyboard, so I will need a site that I can mouse over the crylic symbols. Or, perhaps someone can accept a scan and read it and translate for me?

2007-03-17 17:05:14 · 5 answers · asked by cthbz 3

chalah-head-chalah

2007-03-17 16:58:38 · 5 answers · asked by Anonymous

Trying to write a report for spanish class about Chile, so anyway. I was talking about exports, and I wanted to say along the lines of "United States accounts for 15.8% of Chile's exports " I wanted to know what would be a good way of saying the "accounts for" part.
Is "Explica" the same as "accounts for", like good ol' google translator says?

2007-03-17 16:54:25 · 5 answers · asked by Lisa 4

Multimedia Zone - Musica & OST

"Clicca sul titolo della canzone per aprire la finestra di download.
Attenzione: questi file sono distribuiti solo a scopo valutativo. Non possono essere presenti sul vostro hard disk per più di 24 ore dal download. Supportate l'animazione e la musica giapponese in Italia, comprate i CD originali prodotti e importati legalmente.

La password necessaria a decomprimere i file è: "

thank you very much!

2007-03-17 16:52:02 · 6 answers · asked by Anonymous

ist mittlerweile jeden Tag ein Anderes..

Thanks.♥

2007-03-17 16:44:54 · 4 answers · asked by Anonymous

My ex boyfriend is part greek on his mother's side but his last name is Davidson so I am wondering what ethnicity the last name comes from. English, German,Irish???
thank you

2007-03-17 16:35:05 · 6 answers · asked by dabluschmosprincess 1

tengo goganas de berte

2007-03-17 16:34:02 · 10 answers · asked by kelliegirl_18 1

fedest.com, questions and answers