English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 十一月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

孤寡老人 的常用英文講法是什么?

2006-11-08 21:35:29 · 7 個解答 · 發問者 maplesheep 1 in 語言

我想問:"跟尾狗" ge 英文係點串 ?

2006-11-08 20:34:08 · 4 個解答 · 發問者 *Meandu* 2 in 語言

謝謝妳的關注.坦白地說,我的英文不太好, 閱讀應該没問題,書寫實在羞于在此班門弄虎,或者我用中文更能完整地表逹我的意思,不知妳閱讀中文是否有困難.

2006-11-08 20:23:18 · 9 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

要如何追求到A型射手座的女生
我與她都有認識,但我們距離有點遠...
要如何才能打動她的心
接受我的感情.

2006-11-08 20:16:31 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

  上星期天我去求道了。自從老媽加入一貫道之後,她一直慫恿著我加入。我問她為什麼,她竟然說「我希望將來我的女兒能和我一起上天堂。」我覺得好荒謬、也覺得很驚訝:怎麼會這樣?什麼時候老媽變的這麼脆弱了?我搬出我的存在主義和老媽激烈辯論,最後我沒贏,我只發現,難道人一老,就會開始怕死,就會開始想要想一些有的沒的?就算沒有信任何宗教,我也是會修道的,我會每天反省自己的所作所為,我做好我學生的本分,我也希望能幫助別人。我信仰的是存在主義,要我接受神、命運、輪迴,我說或許有吧,有時候有些東西真的很玄,我不得不相信,有時候當我若有所思(或者是願望著什麼)我也會去祈求老天爺、去拜孔子,但是我從來沒想過我會加入任何一個宗教,去信仰神,去正面的承認祂的存在。

  佛堂裡的人都很溫和,臉上都散發出光彩,帶我的師姊很熱絡,我一走進就握住了我的手,我也感覺到他們的氣質都很好,本來我是跟母親說我只是去聽聽看,但是聽完之後(雖然我已經猜想到了),他們說的話讓我不好拒絕,這麼多人看著我,或許是為了媽吧,我簽下了求道單。
  
  跪下的那一瞬間、發誓的那一刻,我並沒有想太多了,腦袋幾乎有些空白,而我不知道老媽在佛堂後面哭出來,只是對著彌勒佛像叩首,然後看著那張從地獄將我的名字抽出來放進天界的白紙緩緩燒著灰燼,我好迷惘,恍恍惚惚的回到了家。

  回到家後,我累了,倒下去睡著。或許是壓力一瞬間變的很大,我竟然被鬼壓床了(自從國二後我已經很久沒有這樣了)。那時我已經清醒,卻發現我的手指連動也不能動,眼皮也好難睜開,我掙扎著,我想著,我不要!我不要!我要醒來!但是無論如何我沒有多餘的力氣爬起來,最後我放棄抵抗,心裡想乾脆睡著算了,再睡了片刻之後,我終於勉強爬起來了。

  我記得我哭出來了。不知道為什麼要哭,我的心裡不斷的叫著:「神啊!你是否真的存在?你要我如何去相信你?你要我去相信命運、地獄、因果、這些種種,我根本無法承受啊!」

  我一直相信我是能支配自己的,所以我對存在主義一見鍾情。存在先於本質,是由我肯定自己的價值,是由我去創造自己的生命,但是我現在卻必須相信命運正在支配著我,正在左右我的一切,我好迷惘,我好徬徨,我到底要怎麼做?我到底該怎麼辦?我多麼的渺小,我看不清這世界的奧秘,我參不透這世界的玄機,可是這種不能捉摸的感覺讓我好痛苦……

  我和那裡的師姊說我不相信有輪迴,她問我「那麼你認為這世界有貧有富,有聰明有笨的人是怎麼來的?」我想了想,我還是覺得那是天生與機率,跟前世扯不上邊,可我怎麼能和她爭辯,而她又用性命和我擔保我的選擇沒有錯?

  或許有,或許真的有!可是我才十六歲,我覺得這些對我來說都好沉重!以前的我可以一直懷疑,一直去批判,去追尋我所要的一切,但是現在,我好害怕,我好無助,我不知道我該想些什麼,做些什麼,感覺什麼,相信什麼……

2006-11-08 19:46:56 · 17 個解答 · 發問者 Midori 1 in 宗教信仰與靈性

請問粵語形容詞

〔雜不甩梗〕(音近似)
的書面語是甚麼?

先謝了

2006-11-08 19:33:33 · 1 個解答 · 發問者 Sarah 2 in 語言

no longer available係解做:

己經冇效
冇效o左好耐
將會冇效

2006-11-08 18:43:06 · 4 個解答 · 發問者 煉獄 6 in 語言

請問像田中鎮跟田尾鄉的田字發音明顯不同
又如訂婚跟送訂的訂字發音也是不同.
如田中鎮台語發音:ㄉㄝㄣˇ5ㄉㄧㄛㄥ1ㄉㄧㄣ
田尾鄉台語發音:ㄘㄢˇ5万ㄨㄝˋ2ㄏㄧㄛㄥ
又請問訂婚跟送訂的訂字該如何唸..二種唸法都能通嗎?
為什麼都是同一個字會有二種不同的發音.是有什麼意義嗎?
為什麼?請知道的人幫我解惑一下...3QQ

2006-11-08 18:34:31 · 6 個解答 · 發問者 無雙 1 in 語言

我想問o下各位,
你o地有冇試過睇完一本英文小說 / 書之後,
就從此愛上看英文小說 / 書呢?
1. 請寫下這本英文小說 / 書的名、作者,加d內容簡介
2. 說明你被這本英文小說 / 書吸引的理由

2006-11-08 18:33:32 · 2 個解答 · 發問者 kookaburrawing 6 in 語言

N saya berilg samapat ama kamu agar segara impian mu bisah terhandar dr yg anda ingnken ,
selama berjuang!
Oh brg yg anda krm sudah saya terima makasih ya.

to apear,

以上要翻成中文...感激不盡....^^

2006-11-08 18:15:34 · 4 個解答 · 發問者 ? 3 in 語言

「治標不治本」的英文諺語是什麼?

2006-11-08 18:02:58 · 3 個解答 · 發問者 Wai Chun 2 in 語言

1998年6日26日 女 虎年 正午12:15

2006-11-08 17:53:32 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

「立法可取」英文點講?要phase/phasal word,唔要sentence.

2006-11-08 17:51:24 · 2 個解答 · 發問者 ? 7 in 語言

不用押韻,意思完整,通順就可以,可用以下方法to write about FIREWORKS:
For
I am a girl
They aRe ours
xxx xxxExxx xxx xxxx
xxxxxW
.
.
.
.

2006-11-08 17:46:20 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

公元180年,羅馬帝國的老皇帝馬庫斯.奧里利烏斯對外宣稱他希望立羅馬軍隊里最有威望的將軍馬克西姆斯為自己皇位的繼承人,這一表態立即引起了馬庫斯的兒子卡默多斯的強烈不滿。權欲熏心的馬默多斯竟然軾父篡位,並下令殺死馬克西姆斯。
  馬克西姆斯潛逃埋名,被迫成為競技場里用性命的搏殺來娛樂觀眾的角斗士。他本身丰富的作戰經驗使他逐步成為最著名和最受歡迎的角斗士之一。
  為了向剝奪自己自由和家庭幸福的邪惡的卡默多斯復仇,馬克西姆斯開始用自己的聲名和角斗技朮引導羅馬的人民起來推翻暴君。卡默多斯終于發覺了馬克西姆斯向他發起的挑戰,決定與馬克西姆斯展開一場一對一的生死角斗。

2006-11-08 17:43:11 · 3 個解答 · 發問者 MK 2 in 語言

請教台語達人
基隆的台語念法如何拼音
羅馬拼音為何
通用拼音為何
政府訂定的拼音為何

2006-11-08 17:41:20 · 4 個解答 · 發問者 peter 4 in 語言

請問一下

生物多樣性的三大哲學觀中

屬於中國的萬物天道觀到底是啥麼意思????

請大家給我詳細一點的解答好嗎!!!

2006-11-08 17:28:05 · 4 個解答 · 發問者 邱刀魚 1 in 宗教信仰與靈性

1. what an awesome book! it's got to be one of the best I've read all year.
(awesome 令人敬畏的)
2.what's it about?

3.OK, there are these two people driving in the mountains. There's an earthquake, and the road is blocked on both sides. Then it starts to snow!
有兩個駕駛開車在山上 遇到了地震 並且路是堵塞的 然後開始下雪

4.That doesn't sound very fun. 那聽起來不是很有趣ㄟ

5.NO, listen. They have to walk through the forest to get to the nearest town. it's kind of like - what would you do if you were stuck in the mountains?

6.i'd call someone on my cell phone.
我用我的手機打給別人

7.they tried that. it didn't work . so then as they're trying to survive in the bitter cold, they meet-

8. Hey , don't tell me the whole story!
嘿 別把全部的故事都說完

9. so you want to read it?
你想去看這本書嗎?

10. sure, i'll give it a try
當然 我想嚐試去看看


-----------------以"上"是對話 希望可以口語話----以"下"連同題目答案可否幫我翻中文----------------------
1.how does a photo liik if it has too many subjects?
=>it can be a big mess. someone looking at the photo doesn't know what to focus on.
2.what might a picture come out blurry?
=>when you choose a very slow shutter speed, and you don't use a tripod, then your photo may come our blurry.
3.what is the anti-red eye function for?
=> that's so when you develop the pictures, the people won't have red eyes like vampires.
4.Have you ever used a digital camera(數位像機)? what advantage do they have over standard cameras?
=> they're lighter than normal cameras. also , you can view the picture you just took and decide whether or not you want it.
5.what are the disadvantages of using diposable cameras(拋棄式相機)?
=>the quality is a lot lower than with higher end cameras.
6.how can people develop pictures by themselves?
=> you'll need a darkroom, a few kinds of chemicals and your own paper.

1.would you enjoy having a computer friend to talk to instead of a real friend? why or why not?
=> what not have both? you can go out with your human friends to have a good time , and you can talk to your electronic friend when you're bored or lonely.

2006-11-08 17:08:18 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

我明天要用到,但怕翻譯的很差,請幫我看看吧~~有更好的翻法請指教 謝謝啦

1.你的信用卡額度還有十萬元
The balance on your credit card is ten thousand dollars.

2.您這個月並沒有在國外使用信用卡消費
You didn't consume by your credit card from aborad the month.

3.為了要獲得更多的知識,如何才能有效的閱讀是非常重要的。培養良好的閱讀習慣,會提高我們閱讀和理解的能力,這樣我們將會受到激勵去讀更多的書。
(這題我真的不會 請幫我翻譯吧 感激不盡)

2006-11-08 17:02:40 · 4 個解答 · 發問者 ? 3 in 語言

Only if you leave I otherwise I not to be able to leave you
我英文很差><.剛查譯點通的翻譯是這樣 " 只要你不這樣把我留下給我不能離開你 ",我麼看都覺得不妥。
有誰能幫我翻譯的更融洽一點?謝謝~

2006-11-08 16:52:45 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請提供寫英文作文可以用到的轉折詞.名言佳句.特殊的單字
越多越好!謝謝>ˇ<

2006-11-08 16:45:58 · 3 個解答 · 發問者 罐子 1 in 語言

1.f we lose smthng we lose it 4 a rison
dat rison mybe hard 2 undrstnd bt watevr it is,we jz hv2 bliv dat....
God tkes awy wen He has sumtng etter to give

2.sooner....uL no Longer fiL my presens..........
uL nvr evn mz my absens.....
i jz hope sumdy wen d roads we mit
uL stil b d person .....
i used to call friend....c"

3.eventhough our language,rituals believes are not the same
we can be stil frends right?u told me im lively?as i observed 2myslef
everyvme im n work im too much serious.thanks 4 being my friend.

4.im happy thinking of u ryt now and i know wen u read dis message,
i captured a small part of ur time causing you to think of me too ...gud morning

5.taker always.....

6.keeping a friend is ...as difficult as losing one.
you have to sacrifice a lot to keep them..
i may not have sacrificed enough for you ,
but i swear i am keeping you!!
7.jones stay the same...take good care always..

f=if smthng=something 4=for rison=reason jz=just hv2=have to
bliv=believe ul=your fil=feel nvr=never mit=meet d=the ryt=right
麻煩了~謝謝你(妳)們

2006-11-08 16:45:23 · 2 個解答 · 發問者 Jones 1 in 語言

a:hey, 看那邊,你認識那個女孩嗎?
b:who?是那個穿紅衣的女孩嗎?
a:no,是那個站在門邊說話,黑長髮的女孩
b:oh…你是說judy啊!
a:原來她就是judy啊…真是漂亮。
b:可不是嗎?!她的確很美。
但…她旁邊那個捲髮、大眼,笑起來很甜的女孩也很可愛,i like she!
a:哪一個…站在她左手邊那個嗎?
b:不…右邊那個穿牛仔褲,戴個大包包,矮矮的,你有看到嗎?
a:嗯,她是我表妹…你喜歡她呀…
我可以介紹給你認識…
b:真的嗎,謝謝你…
a:不用客氣…

-----------------------------------------------
請英文高手幫忙一下吧
拜託…
請不要用線上翻譯的工具翻給我…
那個翻譯起來都很怪…

2006-11-08 16:30:37 · 3 個解答 · 發問者 jai 1 in 語言

徵求許多〈聖誕節英文賀句+賀詞〉+ 中英文意思
最多且很好的就最佳解答
不要只回答一句HAPPY..........
請大家幫幫我吧!

2006-11-08 16:28:08 · 4 個解答 · 發問者 Steven 3 in 語言

1.那裡有什麼好玩的地方嗎


2.想找你一起去打籃球
3.不我沒空因為明天有考試
4.打完球在看也來的及
5.不行這次考試很難
6.那我找其他人
【就一般生活會話 不用寫的太難】

2006-11-08 16:27:12 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問 【旼】 要怎ㄇ唸 給我注音唷

2006-11-08 16:08:05 · 3 個解答 · 發問者 ★↗神之領域 滅*殺↙☆ 1 in 語言

1.有你這樣的朋友真好(It is開頭......)
2.他發覺自己比以前快樂多了
3.據信這小孩具有神奇的能力能和動物說話(It is believe開頭.....)
4.他們花了很大的力氣才發現這些文件是屬於Michael的
5.我姐姐決定採取行動好幫助我改善英文(用take action)

2006-11-08 16:04:02 · 2 個解答 · 發問者 ★〃pig 1 in 語言

麻煩英文高手幫我翻一下這段~
『小時候,我和鄰居John同校.那時我們常一起打籃球度過許多快樂時光.
畢業以後,他和家人移居到國外.從此我們就失去聯絡了.』
中翻英~謝謝!!

2006-11-08 16:03:52 · 5 個解答 · 發問者 阿丸 2 in 語言

請問各位大大
因為國文老師需要
所以有一些問題要問

請問有哪些國語字詞
翻成台語以後是相反的
例: 客人----人客(閩南語)

2006-11-08 15:53:37 · 4 個解答 · 發問者 oO°☆孤單一輩子 ☆°Oo 1 in 語言

There in the pile of trash was a large Coca-Cola cooler.
我是否可以寫成
There was a large Coca-Cola cooler in the pile of trash.
為何第一句要如此寫呢 是為了加強語氣嗎

2006-11-08 15:53:08 · 3 個解答 · 發問者 ken3333 2 in 語言

fedest.com, questions and answers