English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

1.f we lose smthng we lose it 4 a rison
dat rison mybe hard 2 undrstnd bt watevr it is,we jz hv2 bliv dat....
God tkes awy wen He has sumtng etter to give

2.sooner....uL no Longer fiL my presens..........
uL nvr evn mz my absens.....
i jz hope sumdy wen d roads we mit
uL stil b d person .....
i used to call friend....c"

3.eventhough our language,rituals believes are not the same
we can be stil frends right?u told me im lively?as i observed 2myslef
everyvme im n work im too much serious.thanks 4 being my friend.

4.im happy thinking of u ryt now and i know wen u read dis message,
i captured a small part of ur time causing you to think of me too ...gud morning

5.taker always.....

6.keeping a friend is ...as difficult as losing one.
you have to sacrifice a lot to keep them..
i may not have sacrificed enough for you ,
but i swear i am keeping you!!
7.jones stay the same...take good care always..

f=if smthng=something 4=for rison=reason jz=just hv2=have to
bliv=believe ul=your fil=feel nvr=never mit=meet d=the ryt=right
麻煩了~謝謝你(妳)們

2006-11-08 16:45:23 · 2 個解答 · 發問者 Jones 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

1.If we lose something, we lose it for a reason.
That reason may be hard to understand but whatever it is,we just have to believe that....
God takes away when He has something other to give

如果我們失去了什們,那一定是有原因的
也許我們無法了解,但不管原因是什麼,我們只能相信
神奪走一些東西,但同時也給予了一些

2.sooner....you'll no longer feel my presence..........
you'll never even miss my absence.....
i just hope someday when the roads we meet
you'll stil be the person .....
i used to call friend....c"

很快的,你就不再感覺到我的存在了...
你甚至不會想念我的空缺
我只希望當我們在遇見
你依然還是
我稱作"朋友"的那個人

3.eventhough our language,rituals believes are not the same
we can be still friends right?you told me i'm lively?as i observed to myslef
everyvme im n work im too much serious.thanks 4 being my friend.

雖然我們的語言、習慣和宗教不一樣
我們還是可以成為朋友,對吧?
你告訴過我我很活潑
當我觀察自己時,我發現我沒有工作時太嚴肅了
謝謝你當我的朋友

4.im happy thinking of u ryt now and i know wen u read dis message,
i captured a small part of ur time causing you to think of me too ...gud morning

當我想到妳,我就很高興
而且我知道當你在讀這一段文字時,我捕捉到那一片段當你想到我時.....早安

5.taker always.....

保重

6.keeping a friend is ...as difficult as losing one.
you have to sacrifice a lot to keep them..
i may not have sacrificed enough for you ,
but i swear i am keeping you!!

保有一個朋友就和失去一個一樣的困難
你需要犧牲很多來保有它
我或許為你犧牲的不夠多
但我發誓我正在維持我們的友誼

7.jones stay the same...take good care always..

這一句我看不太懂ㄟ,Jones是一個人嗎?

2006-11-08 17:19:56 · answer #1 · answered by Selina 3 · 0 0

謝謝~感謝您的翻譯~JONES那個人就是我本人~因為這些英文都是一個女外勞傳給我的~有些翻的都一樣~有些翻妳的比較順~謝謝你~妳的翻譯我非常滿意~謝謝

2006-11-09 15:01:18 · answer #2 · answered by Jones 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers