English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Langues

[Selected]: Toutes les catégories Societé et culture Langues

2007-02-05 02:24:57 · 18 réponses · demandé par ZAO.007 1

2007-02-05 01:50:37 · 7 réponses · demandé par Anonymous

can someone translate this into French please?

I found a kind of step in the clouds.
Not aimlessly, but moving.
The shadow is wandering in the sky.
Shifting from darkness to brightness.
I pass by a sandstorm.
Suddenly, sand flies into my eyes.
My tears start flowing.
So the sky turns into the Yangtze River.
Then I start to float and drift.

2007-02-04 22:34:13 · 6 réponses · demandé par Anonymous

car je suis désordonnées aujourd'hui

2007-02-04 21:36:23 · 4 réponses · demandé par Rita 4

"'amour trouve le bonheur quand tous les tiers considerent que les amants se haissent l'un l'autre?" sa veut dire quoi, merci d'avance!

2007-02-04 19:23:06 · 4 réponses · demandé par Vvvvvv 1

2007-02-04 18:01:47 · 19 réponses · demandé par Anonymous

2007-02-04 10:29:34 · 7 réponses · demandé par fun94520 1

Metz

2007-02-04 09:56:03 · 24 réponses · demandé par Lup al Noptii 1

une question de las directions en francais pour example a cote de, agouche,a droiat,en face de, tourne droiat, tourne agouche, sorry if I am speaking in english but I speak spanish and english it's more fluently for me, I want to know how to use then face, a cote de,agouche,a droiat, en face de, tourne droiat,as well I would like to know if you could tell me where I can find download a free book of the french verbs their conjugations you know, I am seeing the imperatif, as well I am seeing the directions I speak spanish but I know most of all websites are in english it doesnt matter I hope your help merci je suis mexicain je suis etudiant de langues,au revoir j'espere vous respondez

2007-02-04 06:50:22 · 6 réponses · demandé par Anonymous

2007-02-04 06:40:19 · 4 réponses · demandé par minou 1

2007-02-04 04:09:57 · 3 réponses · demandé par Cordelia 3

histoire d'habituer son oreille.

2007-02-04 04:03:59 · 3 réponses · demandé par rponseur 2

J'écris telle quelle la prononciation, je ne suis pas sûre que ce soit complètement correct.

2007-02-04 04:03:37 · 4 réponses · demandé par -O- 7

2007-02-04 04:02:09 · 1 réponses · demandé par Le président de yahoo Q/R 7

Á l'hotel, est-ce comme 'connecting rooms'?

2007-02-04 00:57:12 · 2 réponses · demandé par Jack 2

Presidentti Tarja Halonen haluaa kiinnittää huomiota työelämän sairastuttaviin piirteisiin. Halonen sanoi Yhteisvastuukeräyksen avanneessa televisiopuheessa, että monet vanhemmat ahdistuvat työelämän jatkuvista muutoksista. Kilpailu työpaikoista, paine ja taloudellinen turvattomuus voivat aiheuttaa henkistä pahoinvointia aikuisille ja lapsille.

2007-02-03 23:45:33 · 9 réponses · demandé par gabnella 6

Et "belle-soeur" ? Pourquoi avoir accollé cet adjectif de beauté ?

2007-02-03 19:25:02 · 4 réponses · demandé par Hum 5

Y-a-t-il un intérêt à conserver les reliques grecques dans l'ortographe par exemple, ph pour f, le ç pour ss?
Merci de me donner votre opinion?

2007-02-03 18:59:51 · 17 réponses · demandé par pascalino p 3

2007-02-03 08:01:46 · 10 réponses · demandé par Anonymous

c'est pour mon site !

Je veux savoir comment on dit la langue respectif en sa propre langue,
je m'explique :

français ( la langue française) se dit Français !
Anglais ( la langue anglaise ) se dit English !

Mais comment dire espagnole en espagnole, allemand en allemand et italien en italien !

attention, je veux savoir comment on dit la lague espagnole, allemande et italienne dans leurs langues respectives , pas le citoyen espagnole, alllemand ...

merci pour votre !


Si vous savez pas tout, traduisez ce que vous savez merci, c juste 3 mots !

2007-02-03 01:55:21 · 13 réponses · demandé par Le président de yahoo Q/R 7

2007-02-03 01:11:45 · 11 réponses · demandé par Nasty Tazz 2

Comment traduire correctement l'expression "and then some",par exemple pour le titre suivant "Bitter and then some"...Voilà, merci d'avance.

2007-02-02 22:25:45 · 8 réponses · demandé par Anonymous

Par exemple, d'après ce qu'on m'a dit(?)le KARIM arabe correspond au CLEMENT français. Ceux qui savent pourraient-ils me le confirmer, et aussi me donner d'autres exemples?Merci.

2007-02-02 21:36:06 · 8 réponses · demandé par Sacré Coquin 5

C'est tellement plus compliqué

2007-02-02 21:19:22 · 6 réponses · demandé par Anonymous

à mort le SMS...

2007-02-02 05:51:24 · 23 réponses · demandé par Zino D 1

le language sms m'exaspère

2007-02-02 04:40:20 · 16 réponses · demandé par lefilament 5

LE NOUVEAU VISAGE POUR UNE FRANCE TRISTEMENT FAMILIERE



Pour la première fois, la France a l’occasion de transformer l’idée d’une nation féminine en chef de chair et de sang. Il semble que Ségolène Royal peut tenir le rôle de président, mais quel est son grand projet?

Sur le plan de sauver la France de son marécage de dépression, elle parle de reconstituer la confiance, d’abolir l’exclusion, et d’améliorer les niveaux de vie des Français. Elle soutient une poussée au SMIC et rejette la critique de la semaine de 35 heures.

Pourtant, elle échoue d’expliquer comment créer plus d’emplois, ses déclarations typiques sont des clichés de gauche. Par exemple, elle constate que l’éducation sera au sein de ses politiques et sera devant tous, qui se reflète ce qu’elle appelle ‘le bon deal’, une mélange du ‘New Deal’, créé par le Parti travailliste Britannique, remballée avec des idées nordiques. D’ailleurs, elle reconnaît sans honte avoir emprunté certaines politiques à Tony Blair.

2007-02-02 03:39:05 · 5 réponses · demandé par Jaze 2

Je dois faire une adaptation (pas un translation) d'un article Anglais en Francaise et je ne suis pas sur si le niveau de langue est acceptable. Est-ce que vous faites les corrections pour moi? Merci. Un extrait:

Sans doute la France, avec ses symboles nationaux de Marianne et Jean d’Arc, a une idée féminine d’elle-même, et pour la première fois il est possible de transformer cette idée en réalité. Mais quelles sont les idées de Ségolène Royale ?
Elle a déclaré de placer l’éducation au premier rang de ses préoccupations politiques. Elle parle de reconstituer la confiance, de mettre fin à l’exclusion, et d’améliorer la qualité de vie des Français. Elle soutien une relance au SMIC et repousse la critique de la semaine de 35 heures. Autrement dit, elle veut, ce qu’elle appelle, ‘le bon deal’, qui est un peu comme le ‘new deal’ du Parti travailliste Britannique. Pour les Anglais, telles déclarations rappellent Tony Blair, à qui Ségolène Royale reconnaît, sans honte, avoir emprunté.

2007-02-02 03:03:48 · 13 réponses · demandé par lola 2

IL PARAIT QUE C'est germanique, donc les autres langues sont des dérivées....mais encore la langue germaniques a à son tour d'autres origines , des influences de la langues arabe et autres vieilles langues.....qui connait d'autres langues , c'est un sujet interessant......

2007-02-02 01:36:53 · 12 réponses · demandé par divinecomedy 3

fedest.com, questions and answers