English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-02-05 01:50:37 · 7 réponses · demandé par Anonymous dans Societé et culture Langues

7 réponses

Je suis un Americain, et je ne sais pas le difference. C'est un des milles choses en anglais sans grand importance.

Peut-etre "as" est plus formale que "like" quelquefois. Pour les , "like" c'est le mot juste.

2007-02-05 02:14:51 · answer #1 · answered by Year of the Monkey 5 · 1 3

like s'utilise avant un nom ou un pronom.
You look like your father.

as s'utilise avant une préposition verbale.
Just do as I do !

ou aussi avant un nom quand il prend le sens de "en tant que".
he speaks like a doctor : il parle comme un docteur.
he speaks as a doctor : il parle en tant que docteur.

2007-02-05 10:03:26 · answer #2 · answered by David 4 · 4 0

Même signification mais par example si tu dis

Eat your meal as a good boy ça choque tu dois dir Eat your meal like a good boy


as

When as is used as a preposition or a conjunction to mean like it is translated by comme:
dressed as a sailor=habillé comme un marin
as usual=comme d'habitude
as often happens=comme c'est souvent le cas

As a conjunction in time expressions, meaning when or while, as is translated by comme:
as she was coming down the stairs=comme elle descendait l'escalier

However, where a gradual process is involved, as is translated by au fur et à mesure que:
as the day went on, he became more anxious=au fur et à mesure que la
journée avançait il devenait plus inquiet

As a conjunction meaning because, as is translated by comme or puisque:
as he is ill, he can't go out=comme il est malade or puisqu'il est malade, il ne peut pas sortir

When used as an adverb in comparisons, as… as is translated by aussi… que:
he is as intelligent as his brother=il est aussi intelligent que son frère

But see category number X in the entry as for as much as and as many as.

Note also the standard translation used for fixed similes:
as strong as an ox=fort comme un bœuf
as rich as Croesus=riche comme Crésus

Such similes often have a cultural equivalent rather than a direct translation. To find translations for English similes, consult the entry for the second element.

When as is used as a preposition to indicate a person's profession or position, it is translated by comme:
he works as an engineer=il travaille comme ingénieur

Note that the article a/an is not translated.

When as is used as a preposition to mean in my/his capacity as, it is translated by en tant que:
as a teacher I believe that…=en tant qu'enseignant je crois que…

For more examples, particular usages and phrases like as for, as from, as to etc. see the entry as.

When like is used as a preposition (like a child, do it like this) it can generally be translated by comme.

Note however that be like and look like meaning resemble are translated by ressembler à:
she's like her father or she looks like her father=elle ressemble à son
père

like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance (taste like, feel like, smell like etc.). For translations, consult the appropriate verb entry.

When like is used as a conjunction it is translated by comme:
songs like my mother sings=des chansons comme celles que chante ma mère

When like is used to introduce an illustrative example (big cities like London) it can be translated by either comme or tel/telle/tels/telles que: les grandes villes comme Londres or les
grandes villes telles que Londres.

For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry like1.

2007-02-05 10:06:10 · answer #3 · answered by lcos83 7 · 0 0

Je ne sais pas mais j'utilise automatiquement "like" avec un nom :
like me, like her friend...etc...
et "as" pour le reste

2007-02-05 09:58:25 · answer #4 · answered by zerz75 5 · 1 1

LIKE et AS permettent tous les deux d'évoquer la similarité, mais avec des modèles grammaticaux différents et des critères différents. LIKE est surtout utilisé pour la comparaison alors que AS est plutôt utilisé pour l'identification. Il faut donc analyser le sens de la phrase pour savoir quels modèles appliquer en fonction du critère dominant.
On utilise le verbe LIKE pour dire ce qu'on aime ou ce qu'on préfère.
A la différence de LIKE, AS est une conjonction qui s'emploie le plus souvent dans le cadre de l'identification. On l'emploie aussi comme adverbe dans le cas du "comparatif".
tiens c'est kdo http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-7835.php

2007-02-05 09:56:51 · answer #5 · answered by KAmboose 3 · 2 2

As you like!... non non, je plaisante.
J'ai une super grammaire anglaise qui détaille parfaitement ce cas. Mais il y en a plusieurs pages. Je te recommande donc ma grammaire :
- La grammaire anglaise de l'étudiant (Bertrand-Delépine)

Sinon, tu as anglaisfacile.com
_____________________________
"Like" s'emploie pour une comparaison avec un nom alors que "as" s'emploie pour une comparaison avec un membre de phrase.

2007-02-05 09:55:56 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 4

je sais pas vraiment la difference... ca veut dire la meme chose mais ne s'emploi pas dans les memes phrases, comme en francais, parfois, 2 mots ayant la meme signification ne s'utilisent pas de la meme maniere.

Par exemple tu ne diras jamais "like you said" mais "as you said"... c'est kom ca, c'est la life !!!!!!!!!

2007-02-05 09:54:23 · answer #7 · answered by meliiinda 3 · 0 3

fedest.com, questions and answers