English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 十一月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

我屬豬 不知道配哪個生肖 有人知道嗎 幫一下摟

2005-11-01 14:27:39 · 2 個解答 · 發問者 夜流星空xD 2 in 神話與民間傳說

就是....我想請問一下
Q1:像玩遊戲時有些人都會打"唔"這種字眼!這個"唔"的意思是不是"不"呢?
Q2:我想要一些像"不"我要把他翻成粵語的"唔"那應該怎麼翻!?
Q3:綜合Q1跟Q2 我要一些常用的"字眼"或"語句" 還有 像那種一些常用的粵語能不能用"微軟輸入法"打出來呢!? 如果不可 該用什麼呢?
另外 如果以上的問題 有怪怪的地方 麻煩大大們 把題目改一下 謝謝!!
辛苦了!!!謝謝^v^

2005-11-01 13:59:14 · 3 個解答 · 發問者 Cy 1 in 語言

有誰知道!!
台南新營有一做廟!!
裡面祭拜的是"齊天大聖爺"
位居哪裡!!
誰可以告訴我!!
他ㄉ地址唷~

2005-11-01 13:56:13 · 6 個解答 · 發問者 王意斐 1 in 宗教信仰與靈性

有人說:
「五十而知天命」,一般人認為「萬般皆有命,半點不由人」,把個人的際遇歸於上天的安排,自己卻作不了主,顯出消極無奈的想法;孔子卻懷著「樂天知命」積極的態度,逆來順受,更相信命運受個人心念所左右,肯下決心改過遷善,命運就跟著改善。我國很多歷史記載星辰的變化,正反映出人事的異動,而人們心念的改正,星辰也跟著變動;如能深明天命的道理,才能不怨天、不尤人,持守君子大道而樂觀進取。

我的解釋 : 命運由自己掌握
____________________________________________


還有網友說:
五十而知天命
五十歲時便知道宇宙間一切自然法則、而不去違反它。

我的解釋:了解自然原理(物理and倫理),而不去破壞



這兩個到底哪個對
還是說的通就行了??(就是都可以的意思)

2005-11-01 13:35:30 · 4 個解答 · 發問者 roger 3 in 宗教信仰與靈性

靈骨塔裡頭供奉祖先牌位那家裡頭還需不需要放祖先神主牌?

2005-11-01 12:27:23 · 4 個解答 · 發問者 ? 5 in 禮儀

台灣哪個縣市的人~對人最冷漠??台灣哪個縣市的人~對人最冷漠??我的意思是說...看到陌生人有困難(對自己沒威脅性的困難)也不會幫助請踴躍發表喔^^

2005-11-01 12:01:04 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化

請問天主教徒可以離婚嗎
如果不能離婚所依據的教義是哪裡的
在聖經上可否找到出處
現在還有人因為信教而不離婚的嗎
或者您聽過這樣的例子

2005-11-01 09:51:12 · 4 個解答 · 發問者 鄒馥曲 1 in 宗教信仰與靈性

請問日文"si"的片假名寫法~~
最後一筆是撇上去 還是撇下來阿??

2005-11-01 09:09:12 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

想問的問題是:近來透過人轉達問我有無男友,及想認識我的這名男同學a是否對我是真心真意,是否所有阻擾都能為我犧牲的,還是只是玩玩的呢?謝謝測字~「良」~

2005-11-01 08:51:36 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

英文 what a question的 意 思?

2005-11-01 07:20:46 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

原文如下:

In 1830 he was elected to the House, where he served until his death. He was outspoken in his opposition to slavery; in 1839 he proposed a constitutional amendment forbidding slavery in any new state admitted to the Union.

2005-11-01 06:45:16 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

有一天生病住院我心由害怕>平靜 >而歡喜

有一天被罵我心由憤怒>平靜>而歡喜

有一天投資股票失利我的心由恐懼>平靜>而歡喜

有一天親人逝去我的心由傷心>平靜>而歡喜

原來歡喜心就是開悟>而我不在害怕>憤怒>恐懼>傷心

我這樣認知對不對

各位大德不知你的開悟是什ㄇ?

2005-11-01 06:37:47 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

      基督教於  西元1054年  分裂成哪 兩個教?

2005-11-01 06:31:22 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

請幫我翻譯小紅帽的故事,這是我看著英文版的故事書打的,請幫我翻譯一下,謝謝。因為很長,所以以網頁的方式程現。
http://homelf.kimo.com.tw/patty2923/JAM.txt

2005-11-01 05:51:25 · 2 個解答 · 發問者 patty 2 in 語言

我唸的是英文 不知道中文的原文是什麼?

Those who know do not speak, those who speak, do not know

2005-11-01 05:40:09 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

原文如下:

Their history is filled with wars, which led to loss of territory and forced many sub-tribes to relocate to safer territory.

2005-11-01 05:31:59 · 1 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

如題,真是太好了,或者是謝天謝地的英文要怎麼說?一般日常生活的對話,因為要考英文會話,形容一件事情因為這樣所以有救的感覺…

2005-11-01 05:31:39 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

若要改成正確的應為何?
我要的是字與urban 相似的 ---->

2005-11-01 05:24:28 · 3 個解答 · 發問者 神者 1 in 語言

如題...

英文的 UV 是啥?




答......

2005-11-01 05:23:08 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

工地介面衝突時常常需要各各單位共同會勘
請問"會勘"的英文怎樣表達比較正確?

2005-11-01 05:19:06 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

1 Selector rail 2 Selector fork 3 Selector pad

Example of Selector rail for 1st/2nd gear with third Selector pad

Sketch of old version, Selector rail for 1st/2nd gear and 3rd/4th gear.

Changeover of selector rail - Selector fork connection from screwed to pinned version.

Rather than the previous screw connection, in future the rail will be pinned to the selector fork.

PS: 請不要轉貼翻譯軟體的句子 謝謝!!!

2005-11-01 05:09:05 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問有 Brownie Points 是什麼意思? 這句話的來由是什麼?

2005-11-01 05:04:05 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

我知道授與動詞的用法 但一個授與動詞的出現到底要用那一個介系詞 是for 或是to 還是of 這是我最大的疑惑

2005-11-01 04:36:23 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

因為時態不相同,我也混酌了,看到文章的這些句子就想翻譯看看~~能幫我用正確的時態來翻譯這些句子嗎?謝謝~~
1.我但願John現在很健康。
2.假如她去了台北,她會打電話給我。
3.如果我有翅膀,我就可以飛到妳身邊。
4.我能說3種語言。
5.近來我都不能夠好好的睡覺。
6.你不應該聽我們的對話。
7.假如你昨晚有打電話給Sally,她現在就不會這麼的生氣。
8.這家餐廳一定很棒,它總是客滿。
9.我希望你開車不要開這麼快。
10.她昨天沒有來開會,她可能是不舒服。

2005-11-01 04:07:08 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

What does it mean by Finger Lickin Good

2005-11-01 04:05:41 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

美國人常說 Excuse My French 是什麼意思?

2005-11-01 03:45:14 · 5 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

來跟大家請教一句美國慣用語

Elvis has left the building 是什麼意思?

2005-11-01 03:43:11 · 3 個解答 · 發問者 yuvius1030 7 in 語言

寫文章時用到

請問~

"有捨才有得"的英文怎麼翻義

謝謝!!

2005-11-01 00:50:33 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

fedest.com, questions and answers